Translation of "Zur fortpflanzung" in English
Denn
Libellen
brauchen
Süßwasser
zur
Fortpflanzung.
Because
dragonflies
need
fresh
water
to
breed.
TED2013 v1.1
Es
wurden
mit
Brineura
keine
Tierstudien
zur
Fortpflanzung
durchgeführt.
Animal
reproduction
studies
have
not
been
conducted
using
Brineura.
ELRC_2682 v1
Das
ist
notwendig
zur
Fortpflanzung
der
Art.
This
is
necessary
in
order
to
perpetuate
the
species.
OpenSubtitles v2018
Über
40
Chromosomen
in
dem
Kern
sind
zur
Fortpflanzung
bereit.
According
to
Spock's
telemetry
information,
there
are
over
40
chromosomes
in
the
nucleus
that
are
ready
to
come
together,
ready
to
reproduce.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
habe
diesen
menschlichen
Wunsch
zur
Fortpflanzung
nie
verstanden.
Really?
'Cause
I've
never
understood
the
human
desire
to
procreate.
OpenSubtitles v2018
Mein
Programm
zur
Fortpflanzung
ist
wieder
auf
Kurs.
My
breeding
program
is
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchten
die
Männer
nicht,
außer
zur
Fortpflanzung.
They
had
an
exclusively
female
culture.
No
use
for
men
whatsoever,
except
procreation.
OpenSubtitles v2018
Die
V's
brauchen
Phosphor
zur
Fortpflanzung.
The
V's
need
phosphorous
to
reproduce.
OpenSubtitles v2018
Infolge
des
Roten
Regens
sind
die
Menschenfrauen
fast
zur
Fortpflanzung
bereit.
With
the
release
of
Red
Rain
the
human
women
are
almost
ready
for
breeding.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
sie
uns
zur
Fortpflanzung
brauchen.
Well,
we
know
they
want
us
for
breeding.
OpenSubtitles v2018
Ein
Dämon,
der
zur
Fortpflanzung
einen
Menschen
benötigt.
A
demon
who
can
only
reproduce
by
implanting
a
human
with
its
seed.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vögel
sind
gefährdet,
und
sie
versuchte
sie
zur
fortpflanzung
zu
bewegen.
Those
birds
are
endangered,
and
she
was
trying
to
get
them
to
breed.
OpenSubtitles v2018
Der
Wunsch
zur
Fortpflanzung
ist
die
Basis
jeder
Lebensform.
They've
expressed
a
desire
to
procreate.
That's
basic
to
any
life-form.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
haben
wir
Insekten,
die
zur
Fortpflanzung
brennende
Ameisenhaufen
benötigen.
In
the
Nordic
countries,
there
are
also
insects
which
need
burning
ant
hills
in
order
to
breed.
Europarl v8
Zur
Fortpflanzung
müssen
Sie
doch
nicht
Ihr
Einverständnis
geben?
!
I
have
not
observed
anyone
else
consult
you
about
their
procreation.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
niemanden
zur
Fortpflanzung
gezwungen,
der
es
nicht
schon
plante.
We've
never
asked
anyone
to
conceive
Who
wasn't
already
planning
on
doing
so.
OpenSubtitles v2018
Männer
nützen
nur
zur
finanziellen
Unterstützung
und
zur
Fortpflanzung.
Men
are
bores.
They're
useful
for
only
two
things
in
life
financial
support
and
procreation.
Millie!
OpenSubtitles v2018
Fortpflanzung
Zur
Paarungszeit
kämpfen
die
Stiere
miteinander.
Reproduction
At
the
combination-time,
the
bulls
fight
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
ziehen
sie
zur
Fortpflanzung
vom
Ärmelkanal
in
die
Küstengewässer.
In
the
spring,
it
migrates
via
the
English
Channel
to
coastal
waters
to
reproduce.
ParaCrawl v7.1
Fortpflanzung
Zur
Brutzeit
balzen
die
Partner
unter
heftigem
Schnabelklappern
und
mit
aufgerichteter
Federhaube.
Reproduction
To
the
incubation,
the
partners
perform
courtship
display
under
vehement
beak-clatter
and
with
raised
feather-bonnet.
ParaCrawl v7.1
Sexuelles
Verhalten
war
nur
dann
normal,
wenn
es
zur
Fortpflanzung
fÃ1?4hren
konnte.
Sexual
behavior
was
normal
only
when
it
could
lead
to
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Blumen
produzieren
Pollen
zur
Befruchtung
und
Fortpflanzung.
Flowers
produce
pollen
for
the
purpose
of
fertilization
and
reproduction.
ParaCrawl v7.1