Translation of "Zur einigung kommen" in English

Wäre es nicht trotz alledem sinnvoller gewesen, kurz, knapp, klar die Probleme zu evaluieren, auch durch externe Unternehmensberatungen, die wir bei Eurostat hatten, und dann schnell im politischen Prozess mit dem Parlament zur Einigung zu kommen, als das wieder auszulagern und auf die lange Bank zu schieben?
Would it not have made more sense at the end of the day to evaluate briefly, concisely and clearly, using external management consultants where necessary, the problems that have occurred with Eurostat and then come to a rapid agreement with Parliament rather than passing the buck again and shelving the issue?
Europarl v8

Die Arabischen Nationalisten, welche ihren Rückhalt bei früheren Armeebediensteten, aus dem Milieu der Baath – Partei finde, konnten nur mit den Sunnitischen Kräften zur Einigungen kommen.
The Arab nationalists drawing their strength from former army soldiers and officers emerging from the milieu of the Baath party were apparently only able to find an agreement with the Sunni Islamic currents.
ParaCrawl v7.1