Translation of "Zur einigung kommen" in English
Wäre
es
nicht
trotz
alledem
sinnvoller
gewesen,
kurz,
knapp,
klar
die
Probleme
zu
evaluieren,
auch
durch
externe
Unternehmensberatungen,
die
wir
bei
Eurostat
hatten,
und
dann
schnell
im
politischen
Prozess
mit
dem
Parlament
zur
Einigung
zu
kommen,
als
das
wieder
auszulagern
und
auf
die
lange
Bank
zu
schieben?
Would
it
not
have
made
more
sense
at
the
end
of
the
day
to
evaluate
briefly,
concisely
and
clearly,
using
external
management
consultants
where
necessary,
the
problems
that
have
occurred
with
Eurostat
and
then
come
to
a
rapid
agreement
with
Parliament
rather
than
passing
the
buck
again
and
shelving
the
issue?
Europarl v8
Die
Arabischen
Nationalisten,
welche
ihren
Rückhalt
bei
früheren
Armeebediensteten,
aus
dem
Milieu
der
Baath
–
Partei
finde,
konnten
nur
mit
den
Sunnitischen
Kräften
zur
Einigungen
kommen.
The
Arab
nationalists
drawing
their
strength
from
former
army
soldiers
and
officers
emerging
from
the
milieu
of
the
Baath
party
were
apparently
only
able
to
find
an
agreement
with
the
Sunni
Islamic
currents.
ParaCrawl v7.1