Translation of "Zur blüte kommen" in English

Jetzt ist die Zeit, da ihre Wildesten Träume zur Blüte kommen.
Now is the time for their Wildest Dreams to blossom.
ParaCrawl v7.1

Es haben sich dann allerdings Kindl-Pflanzen gebildete, die nach einigen Jahren zur Blüte kommen können.
Although baby plants will have formed by then, which will flower again after a few years.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Geist der authentischen Nachfolge Christi, der dadurch neu zur Blüte kommen kann.
It is thus the spirit of authentic imitatio Christi, that can flourish again.
ParaCrawl v7.1

Auch ich fand einen mächtigen und anhaltenden Reiz in dem kleinen, alten, grauen Gebäude mit seinem niedrigen Dache, seinen vergitterten Fenstern, seinen zerbröckelnden Mauern, seiner Allee von uralten Tannen, welche alle schief unter dem Druck der Gebirgsstürme empor gewachsen waren – mit seinem Garten voll Stechpalmen und Taxusbäumen, in dem nur die allerabgehärtesten Blumen zur Blüte kommen konnten.
I, too, in the grey, small, antique structure, with its low roof, its latticed casements, its mouldering walls, its avenue of aged firs--all grown aslant under the stress of mountain winds; its garden, dark with yew and holly--and where no flowers but of the hardiest species would bloom--found a charm both potent and permanent.
Books v1

Die Autorin zeigt Wege zur Bewusstseinserweiterung auf und wie Spiritualität im Alltag praktiziert und zur vollen Blüte kommen kann.
In addition to consciousness expansion, the author describes the practice of spirituality and its full blossoming in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Devon Tonic Water ist ein Tonic, der den Charakter von Gin unterstreicht und zur vollen Blüte kommen lässt.
Devon Tonic Water is a tonic that supports the character of the gin and allows it to shine.
ParaCrawl v7.1

Diese dominanten Indica-Damen werden schnell zur Blüte kommen und Ihre Aufmerksamkeit auffordern, wie nur eine Dame das macht.
These dominant Indica ladies will flower rapidly and grab your attention in the way that only a Lady can.
ParaCrawl v7.1

Nur in einem Geist gegenseitiger Achtung und Unterstützung kann die Präsenz der Christen hier zur Blüte kommen in einer Gemeinschaft, die in ihren Traditionen lebendig ist und zuversichtlich in ihren Antworten auf die sozialen, kulturellen und politischen Herausforderungen einer in Entwicklung begriffenen Situation.
Only in a spirit of mutual respect and support can the Christian presence flourish here in a community alive with its traditions and confident in facing the social, cultural and political challenges of an evolving situation.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Bereich, in dem die Talente des Menschen zur Blüte kommen, ist die Arbeit.
The second area in which people’s talents flourish is labour.
ParaCrawl v7.1

Muttergeist und ich sind geschmeichelt, die Saaten, die wir gesät haben, zur Blüte kommen zu sehen, denn, ja in der Tat, das ist es, was eure müde alte Welt braucht.
Mother Spirit and I are tickled to see the seeds we've sown coming into bloom for, yes indeed, this is what your tired old world needs.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kommt es darauf an, daß Ihr das Leben pflegt, damit es zur Blüte und Reife kommen kann.
It is therefore important that you cultivate life in such a way that it can bloom and mature.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Pläne, die euch noch nicht mitgeteilt werden können, doch sie werden schon bald zur Blüte kommen.
There are plans that cannot be shared as yet, but they will come to fruition soon.
ParaCrawl v7.1

Alles, was ihr tun müsst, ist diese Kraft in euch erwecken, sie wachsen und zur Blüte kommen lassen!
On your own part, all you need to do is to awaken this power and let it grow and flourish!
ParaCrawl v7.1

So etwas hat auch in einer demokratischen Atmosphäre der Freiheit des Denkens und der Rede zur Blüte kommen können.
They, too, flourish in a democratic atmosphere of freedom of thought and expression.
ParaCrawl v7.1