Translation of "Zur bereitstellung" in English

Wir mussten eine neue Lösung zur Bereitstellung von Hilfe erarbeiten.
We needed to come up with a new solution to provide help.
Europarl v8

Der betreffende Mitgliedstaat ist jedoch aufgrund der Richtlinie zur Bereitstellung dieser Informationen verpflichtet.
The provision of such information is, however, an obligation for the Member State concerned under the directive.
Europarl v8

Sie führen zur Bereitstellung von Mitteln in gleicher Höhe.
It shall result in the same level of appropriations being made available.
DGT v2019

Die UNO hat einen Spendenaufruf zur Bereitstellung von Soforthilfe erlassen.
The UN has launched a UN-donor alert in support of emergency assistance.
Europarl v8

Wem soll ein solch kompliziertes Verfahren zur Bereitstellung vom Gemeinschaftsmitteln nützen?
Who is such a complicated procedure for mobilising Union resources supposed to help?
Europarl v8

Auch ist es möglich, Makros zur Bereitstellung neuer Programmierparadigmen zu nutzen.
A new value can be stored into it, and that value simply replaces what is in the top-level binding.
Wikipedia v1.0

Die geeignete Form zur Bereitstellung dieser Informationen ist die Veröffentlichung eines Prospekts.
The appropriate way to make this information available is to publish a prospectus.
JRC-Acquis v3.0

Eine bessere Methode zur Bereitstellung einer öffentlichen Dienstleistung kann jahrelang unbekannt bleiben.
A better way to deliver a public service may remain unknown for years.
News-Commentary v14

Außerdem wäre eine Initiative zur Bereitstellung von Info-Material für Schulen erwägenswert.
Finally a drive to provide information to schools should be considered.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert Flughafenbetreiber und öffentliche Behörden zur Bereitstellung dieser Daten auf.
The EESC calls upon airport management and public authorities to provide them.
TildeMODEL v2018

Der Börsenmarkt kann einen wichtigen Beitrag zur Bereitstellung zusätzlicher externer Ressourcen leisten.
The stock market can make a major contribution towards providing extra outside resources.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde das Verfahren zur Bereitstellung des neuen 10-€-Scheins für Umrüstungszwecke vereinfacht.
Another initiative was to simplify the procedures to receive the new €10 banknotes for adaptation purposes.
TildeMODEL v2018

Den Landwirten müssen Anreize zur Bereitstellung entsprechender Leistungen geboten werden.
Farmers must be offered incentives for providing the relevant services.
TildeMODEL v2018

Die geeignete Form zur Bereitstellung jener Informationen ist die Veröffentlichung eines Prospekts.
The appropriate way to make that information available is to publish a prospectus.
DGT v2019

Auch wurden die Prozesse zur Bereitstellung der Beobachtungsdaten verbessert.
There are also better processes for making observation data available.
TildeMODEL v2018

Dabei wird sie die entsprechenden Mitgliedstaaten zur Bereitstellung der benötigten Module auffordern.
It will call for the deployment of relevant modules.
TildeMODEL v2018

Die Beschlüsse zur Bereitstellung von Mitteln im Rahmen der EFSF werden einstimmig gefasst.
The decisions to grant funds under the EFSF are taken unanimously.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben ihre Bemühungen zur Bereitstellung effizienterer Beratungsdienste für kleine Unternehmen fortgesetzt.
Member States carried on their efforts to improve the provision and efficiency of counselling services to small businesses.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Verwaltungen sollten zur Bereitstellung dieser Daten aufgefordert werden.
National administrations should be encouraged to provide this data.
TildeMODEL v2018

Sie dient zur Bereitstellung von Zusatzinformationen über einen Dienst.
It is used to provide additional information on a service.
DGT v2019

Die Kommission wird ihre Anstrengungen zur rascheren Bereitstellung von Umwelt- und Sozialdaten verstärken.
The Commission will step up efforts to produce environmental and social data more rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung von Strategien zur Bereitstellung von mehr und besseren Kinderbetreuungseinrichtungen bleibt unklar.
The implementation of strategies to provide more and better childcare facilities remains unclear.
TildeMODEL v2018

Es sind Maßnahmen zur Bereitstellung arbeitsbezogener Unterstützung für alle Sozialleistungsbezieher eingeleitet worden.
Measures to provide work-focussed support for all benefit claimants have been introduced.
TildeMODEL v2018

Im diesjährigen NAP werden verstärkt Maßnahmen zur Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen lanciert.
This year's NAP reinforces measures to boost the provision of childcare.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall sollte das Verfahren zur Bereitstellung solcher Rechte eingeleitet werden.
In this case it should start the process of making such rights available.
TildeMODEL v2018

Slowenien bekräftigte seine Zusage zur Bereitstellung von 2 000 Plätzen.
Slovenia reconfirmed its commitment to provide 2,000 places
TildeMODEL v2018

Zur Bereitstellung interaktiver Dienste wäre hier noch ein Rückkanal nötig.
A ‘return channel’ would still be needed for the provision of interactive services.
TildeMODEL v2018