Translation of "Zur beobachtung" in English
Warum
lud
man
uns
nicht
zur
Beobachtung
der
russischen
Parlamentswahlen
ein?
Why
have
we
not
been
invited
to
observe
the
Russian
parliamentary
elections?
Europarl v8
Der
französische
Busfahrer
war
zur
Beobachtung
für
eine
Nacht
im
Krankenhaus
geblieben.
The
French
bus
driver
had
stayed
in
hospital
over
night
for
observation.
WMT-News v2019
Er
wird
zur
Beobachtung
einigen
nachfolgenden
Tests
unterworfen.
Instead,
he
is
closely
monitored
with
various
follow-up
tests.
News-Commentary v14
Seine
regimekritische
Einstellung
führte
zur
Beobachtung
durch
die
Gestapo.
His
dissident
attitude
led
to
the
observation
by
the
Gestapo.
Wikipedia v1.0
Haben
die
Pläne
zur
Beobachtung
der
Langzeitsicherheit
des
Arzneimittels
ein
angemessenes
Design?
Are
the
plans
to
follow
the
long-term
safety
of
the
product
appropriately
designed?
ELRC_2682 v1
Man
behielt
Tom
zur
Beobachtung
über
Nacht
im
Krankenhaus.
Tom
was
kept
in
hospital
overnight
for
observation.
Tatoeba v2021-03-10
Prinz
Harry
inspiziert
eine
Kamerafalle,
die
zur
Beobachtung
von
Tigern
genutzt
wird.
Inspecting
a
camera
trap
used
to
monitor
tigers.
GlobalVoices v2018q4
Das
System
der
Kommission
zur
Beobachtung
der
Energiemärkte
kann
die
einschlägigen
Informationen
ergänzen.
The
Commission’s
Market
Observatory
for
Energy
can
complement
such
information.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Beobachtung
eingesetzten
Gruppen
beider
Seiten
führen
bereits
Verhandlungen.
Negotiations
between
monitoring
groups
from
both
sides
are
under
way.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Instrumente
zur
Beobachtung
eingerichtet.
Monitoring
tools
have
been
set
up.
TildeMODEL v2018
Plan
zur
marktbegleitenden
Beobachtung
zur
Ermittlung
chronischer
Nebenwirkungen
ist
erforderlich.
Post-market
monitoring
plan
on
chronic
adverse
effects
is
required.
DGT v2019
Vor
einem
dieser
Fenster
befindet
sich
ein
Okular
zur
Beobachtung
des
Kapillarröhrchens.
In
front
of
one
of
these
windows
is
mounted
an
eye-piece
for
observing
the
capillary
tube.
DGT v2019
Sie
bringen
sie
zur
Beobachtung
ins
Krankenhaus.
THEY'RE
GONNA
TAKE
HER
TO
THE
HOSP
ITAL
FOR
OBSERVATION.
OpenSubtitles v2018
Barbara
kommt
zur
Beobachtung
und
Behandlung
in
eine
Heilanstalt.
Barbara's
going
to
the
state
mental
hospital
for
observation
and
treatment.
[BABY
CRYING]
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Stelle
zur
Beobachtung
des
Wandels
ist
im
Jahre
2001
eingerichtet
worden.
The
European
Monitoring
Centre
on
Change
has
been
established
in
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsatzdefinition
wird
für
Statistiken
zur
KWK
und
zur
Beobachtung
auf
Gemeinschaftsebene
angewandt.
The
basic
definition
will
be
used
for
cogeneration
statistics
and
for
monitoring
purposes
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Eine
große
Mehrheit
an
Mitgliedstaaten
verwendet
Evaluierungsinstrumente
zur
Beobachtung
gerichtlicher
Tätigkeiten.
A
large
majority
of
Member
States
are
using
evaluation
tools
to
monitor
court
activities.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
seit
zwei
Tagen
im
Mercy
Hospital
zur
Beobachtung.
She's
been
in
Mercy
Hospital
for
two
days
now.
Observation.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
zur
Beobachtung
ein
paar
Tage
hier
behalten.
To
find
the
truth
I
will
keep
him
here
for
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
zur
Beobachtung
der
Lage
ergriffen.
The
Commission
has
taken
steps
to
monitor
the
situation
in
conjunction
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
Sie
sofort
zur
Beobachtung
in
eine
Psychiatrie
einweisen
lassen.
And
it's
dangerous.
At
this
moment
I
could
go
before
a
board
and
have
you
put
away
for
observation.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Carey
bleibt
eine
Woche
zur
Beobachtung
hier.
Mr.
Carey
will
remain
here
under
observation
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
werde
ich
ihn
zur
Beobachtung
auf
eine
Sonderstation
verlegen.
In
the
morning,
i'll
have
to
put
him
in
a
special
ward
for
observation.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
schicken
wir
ein
U-Boot
zur
Beobachtung.
Best
send
a
sub
for
some
offshore
observation.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
haben
sie
ein
Verfahren
zur
Beobachtung
der
Fortschritte
in
allen
Teilnehmerländern
eingerichtet.
Finally,
they
introduced
a
procedure
to
monitor
progress
in
all
the
participating
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
entwickelt
außerdem
Geodaten
zur
Beobachtung
der
Entwicklung
städtischer
Gebiete.
It
also
develops
geodata
to
monitor
the
development
of
urban
areas.
TildeMODEL v2018
Projekte
zur
Beobachtung
dieses
Bereichs
müssen
gefördert
und
umfassend
finanziert
werden.
Projects
monitoring
this
must
be
encouraged
and
fully
funded.
TildeMODEL v2018