Translation of "Zur belastung" in English

Sie führen zur Belastung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts.
They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Europarl v8

Es könnten Mechanismen zur Anpassung der Belastung einzelner Mitgliedstaaten angewendet werden.
Mechanisms might be used to adjust the burden on specific Member States.
TildeMODEL v2018

Sie kann jedoch für unsere natürlichen Ressourcen auch zur Belastung werden.
They can however also strain our natural resources.
TildeMODEL v2018

Hilfe soll helfen und nicht zur Belastung werden.
Aid must help, it must not become a burden.
TildeMODEL v2018

Du denkst, ich könnte zur Belastung für dich werden.
You just think I'm going to be a burden to you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nie zur Belastung werden.
I hate being a burden.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht zur Belastung für dich werden.
The last thing I ever wanted was to be a thorn in your side.
OpenSubtitles v2018

Der falsche Umgang mit Plastikmüll führt zur Belastung der Gewässer durch solche Materialien.
Mismanagement of plastic waste leads to the leakage of such materials into our water bodies.
TED2020 v1

Die quer zur Belastung vorhandene Radialelastizität ist unerheblich.
The radial elasticity present transverse to the load cannot be increased.
EuroPat v2

Die formschlüssige Blockierung zur Aufnahme der Belastung ist hergestellt.
A positive blocking taking up the load is thereby established.
EuroPat v2

Für Sharp wurde die doppelte Identität zunehmend zur Belastung.
Sharp found the dual personality an increasing strain.
WikiMatrix v1

Dies führt zur Belastung des Abwassers und zur Korrosion der Verarbeitungsmaschinen.
This leads to pollution of the waste water and to corrosion of the processing machines.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann man auch Sandsäcke zur Belastung des unteren Randes der Planen verwenden.
Obviously it is also possible to use sandbags for the loading of the lower edge of the tarpaulins.
EuroPat v2

Der feine Farbnebel führt zur Verschmutzung der Druckmaschinen und zur Belastung der Raumluft.
The fine ink mist soils the printing presses and pollutes the ambient air. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Zur Belastung der Starterbatterie dient dabei der Anlaßvorgang.
In this case, the starting process is used to load the battery.
EuroPat v2

Weiterhin kommt es durch den Rußausstoß zur Belastung der Umwelt.
Furthermore, the emission of particulate carbon leads to pollution of the environment.
EuroPat v2

Zur Verminderung der Belastung der GTOs sind in der Zuleitung sättigende Induktivitäten vorgesehen.
Saturating inductances are provided in the lead in order to reduce the loading of the GTOs.
EuroPat v2

Deshalb kann es beim Einsatz derartiger Mittel zur Belastung von Oberflächengewässern kommen.
For this reason, the use of such agents can pollute surface waters.
EuroPat v2

Dies trägt zur gleichmäßigen Belastung der Zähne bei.
This contributes to the uniform loading of the teeth.
EuroPat v2

Du wirst zur Belastung, Camero.
You're making up a burden, Camero.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Merkmale des Pro Display XDR tragen zur geringeren Umwelt belastung bei:
Pro Display XDR is designed with the following features to reduce its environmental impact:
ParaCrawl v7.1

Der Trend zur Perfektionierung der sportlichen Leistung und zur körperlichen Belastung ist unübersehbar.
The trend towards perfecting the sporting performance and towards physical strain cannot be ignored.
ParaCrawl v7.1

Hier spielt jedoch eher die physische Gewalt eine Rolle zusätzlich zur psychischen Belastung.
Here, however, physical violence plays a role in addition to psychological stress.
ParaCrawl v7.1

Piezoelektrische Fluorpolymerfolie erzeugt eine zur anliegenden mechanischen Belastung proportionale Spannung oder Ladung.
Piezoelectric fluoropolymer film produces voltage or charge proportional to dynamic strain.
ParaCrawl v7.1

Analog zur zunehmenden Belastung des Netzwerks steigen die Qualitätsanforderungen.
Quality requirements are increasing in line with the increasing load on the network.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Feder dient zur Belastung des Auslaßventilkörpers.
A further spring serves for biassing the outlet valve body.
EuroPat v2