Translation of "Zur auflage auf" in English
Der
Saugkopf
kann
ein
Trägerteil
zur
Auflage
des
Flüssigkeitsbehälters
auf
dem
Trägerteil
aufweisen.
The
suction
head
can
have
a
carrier
part
for
allowing
the
liquid
container
to
rest
on
the
carrier
part.
EuroPat v2
Benachbart
zum
ersten
Einsatzende
ist
ein
Auflagebereich
zur
Auflage
auf
die
Mutterbrust
ausgebildet.
A
bearing
area
for
placing
on
the
mother's
breast
is
formed
adjacent
to
the
first
insert
end.
EuroPat v2
Der
Aufbodenkanal
10
befindet
sich
in
der
Betriebsposition
zur
Auflage
auf
dem
Untergrund.
The
floor
cable
channel
10
is
in
its
operating
position
for
being
placed
on
the
underlying
surface.
EuroPat v2
Die
Basisplatte
kann
zur
Auflage
auf
eine
Arbeitsunterlage
dienen.
The
base
plate
may
be
used
for
resting
on
a
working
document.
EuroPat v2
Der
Erstreckungsabschnitt
kommt
zur
Auflage
auf
der
Abstützung.
The
extent
portion
comes
to
rest
on
the
support.
EuroPat v2
Das
Schließglied
4
kann
so
bis
nahe
zur
Auflage
auf
dem
Ventilsitz
5
gelangen.
In
this
way
the
closure
member
4
can
come
close
to
engagement
against
the
valve
seat
5.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Stützrings
44
ist
ein
zur
Auflage
auf
dem
Stützring
44
vorgesehener
Distanzring
10
abgebildet.
Above
the
support
ring
44,
the
FIGURE
illustrates
a
spacer
ring
10
which
is
provided
to
rest
on
the
support
ring
44.
EuroPat v2
Das
Messerlager
112
weist
zur
Auflage
auf
den
Randbereich
der
Halteöffnung
113
eine
Stützschulter
114
auf.
For
engaging
against
the
edge
region
of
the
retaining
opening
113,
the
cutter
bearing
112
has
a
supporting
shoulder
114.
EuroPat v2
Die
Fußplatte
8
weist
eine
im
wesentlichen
ebene
Sohle
10
zur
Auflage
auf
ein
Werkstück
auf.
The
foot
plate
8
has
a
substantially
flat
bottom
10
for
applying
on
a
workpiece.
EuroPat v2
Die
Scheitelpartie
28
dieser
Kuppe
27
ist
zur
Auflage
auf
dem
Objekt
17
bestimmt
und
ausgebildet.
The
crown
28
of
this
rounded
surface
27
is
designed
and
formed
to
be
placed
on
the
object
17.
EuroPat v2
Das
Schutzbauteil
weist
mindestens
eine
Auflagefläche
zur
Auflage
auf
einer
Hautoberfläche
des
Benutzers
auf.
The
protective
component
has
at
least
one
contact
face
for
placing
onto
a
skin
surface
of
the
user.
EuroPat v2
Die
bodenseitige
Auflagefläche
dient
zur
Auflage
des
Schneideinsatzes
auf
eine
entsprechende
Fläche
einer
Aufnahme
eines
Werkzeughalters.
The
bottom
supporting
surface
serves
for
supporting
the
cutting
insert
on
a
corresponding
face
of
a
receiving
means
of
a
tool
holder.
EuroPat v2
Der
Ständer
60
hat
einen
Standfuß
62,
der
zur
Auflage
auf
einem
Untergrund
ausgebildet
ist.
Said
stand
60
has
a
base
foot
62
configured
for
resting
on
the
ground.
EuroPat v2
Dort
ist
eine
ähnliche
Sitzvorrichtung
zur
Auflage
auf
einem
Sitzmöbel
beispielsweise
als
dynamische
Sitzhilfe
beschrieben.
These
describe
a
similar
seating
arrangement
for
placing
on
a
piece
of
seating
furniture,
for
example,
as
a
dynamic
seating
aid.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
wenigstens
eine
erste
Sitzschiene
des
Längseinstellers
zur
unmittelbaren
Auflage
auf
einen
Fahrzeugboden
vorgesehen.
Preferably,
at
least
one
first
seat
rail
of
the
longitudinal
adjustment
mechanism
is
provided
for
bearing
directly
on
a
vehicle
floor
pan.
EuroPat v2
Eine
solche
Anschluss-
und
Verbindungsdose
umfasst
ein
zur
Auflage
auf
dem
Solarmodul
ausgebildeten
Auflageabschnitt.
Such
a
junction
and
connecting
box
includes
a
support
section
designed
to
be
supported
on
the
solar
module.
EuroPat v2
Jeder
Mitgliedstaat
macht
den
Einrichtungen
mit
Standort
in
seinem
Hoheitsgebiet
zur
Auflage,
ihre
Tätigkeit
auf
Altersversorgungsgeschäfte
und
damit
im
Zusammenhang
stehende
Aktivitäten
zu
beschränken.
Each
Member
State
shall
require
institutions
located
within
its
territory
to
limit
their
activities
to
retirement-benefit
related
operations
and
activities
arising
therefrom.
JRC-Acquis v3.0
Bei
zwei
der
Änderungen
ging
es
darum,
das
Spektrum
der
Unternehmen,
denen
eine
rechtliche
Trennung
der
Kabel
TV-
und
Fernmeldenetze
zur
Auflage
gemacht
wird,
auf
diejenigen
zu
beschränken,
die
in
demselben
geographischen
Raum
sowohl
bei
den
öffentlichen
Fernmelde-
als
auch
bei
den
Sprachtelefondiensten
führend
sind.
Two
amendments
concerned
a
certain
limitation
of
the
range
of
companies
affected
by
the
requirement
to
legally
separate
cable
TV
and
telecommunications
provision
to
those
which
are
"dominant"
in
the
public
telecommunications
and
voice
telephony
domains
in
the
same
area.
TildeMODEL v2018
Der
Zylinder
23
entfernt
sich
ebenfalls
vom
festen
Kontaktstück,
jedoch
nur
bis
der
Anschlag
27
zur
Auflage
auf
den
ortsfesten
Kolben
24
gelangt.
The
cylinder
23
likewise
distances
itself
from
the
fixed
contact
element
17,
however
only
until
its
stop
27
comes
to
bear
at
the
stationary
piston
24.
EuroPat v2
Der
Sensorträger
50
dient
dazu,
nacheinander
die
einzelnen
Sensoren
61,62,63,64
in
eine
Arbeitsstellung
zu
bringen,
in
der
bei
angehobenem
Gehäuse
25
die
Auflagefläche
68
des
Schwämmchens
67
dem
zu
untersuchenden
Oberflächenbereich
3
des
kontaminierten
Bauteiles
1
gegenüberliegt
und
durch
Absenken
des
Gehäuses
25
zur
Auflage
auf
den
Oberflächenbereich
gebracht
werden
kann.
The
sensor
carrier
50
serves
to
bring
the
individual
sensors
61,
62,
63,
64
successively
into
a
working
position
in
which,
when
the
housing
25
is
raised,
the
application
surface
68
of
the
small
sponge
67
lies
opposite
to
the
surface
region
3
of
the
contaminated
component
1
to
be
examined
and
can
be
applied
to
the
surface
region
by
lowering
the
housing
25.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
auf
zwei
Verfahren
hinzuweisen,
die
im
Jahr
2001
eingeleitet
wurden:
-
Frankreich:
Die
Kommission
sah
sich
genötigt,
ein
Verfahren
einzuleiten,
weil
dieser
Mitgliedstaat
den
Piloten
von
Kleinflugzeugen
im
Rahmen
innergemeinschaftlicher
Flüge
insbesondere
zur
Auflage
machte,
möglichst
auf
einem
mit
einer
Zollstelle
ausgestatteten
Flughafen
zu
landen
oder
sich
24
bzw.
48
Stunden
vor
dem
Start
anzumelden.
As
far
as
company
law
and
financial
information
is
concerned,
the
Commission
opened
infringement
proceedings
in
an
own-initiative
case
against
the
Dutch
law
'Wet
op
de
formeel
buitenlandse
vennootschappen'
(WFBV).
Articles
2,3
and
4
of
this
law
are
incompatible
with
the
EC
Treaty
-
specifically,
Articles
43
and
48
-
in
the
sense
that
they
impose
discriminatory
obligations
on
companies
from
other
Member
States
which
want
to
open
branches
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Die
auf
das
Niveau
der
Arbeitsplattform
2
geförderten
Steine
8
gelangen
«
über
Kopf
auf
die
Rutsche
13,
den
Drehtisch
14
und
den
Rollentisch
15
zur
Auflage
auf
die
jeweils
unterste
Schicht
der
Ausmauerung
1b.
The
bricks
8
delivered
to
the
level
of
the
working
platform
2
are
brought
"overhead"
to
the
slide
13,
the
rotary
table
14,
and
the
roller
table
15
to
be
placed
on
to
the
lowest
layer
of
the
lining
1b.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
ist
es
zur
Erzielung
einer
guten
Auflage
des
Dosenrumpfes
sowie
zur
Vermeidung
einer
raschen
Abnutzung
der
Stützränder
von
Vorteil,
wenn
die
periphere
Mantellinie
in
den
zur
Auflage
des
Dosenrumpfes
auf
der
Auftragsrolle
dienenden
Bereichen
der
Stützränder
eine
konvexe
Krümmung
mit
einem
vorzugsweise
mindestens
annähernd
dem
halben
Innendurchmesser
des
Dosenrumpfes
entsprechenden
Krümmungsradius
aufweist.
In
both
cases
it
is
an
advantage,
in
order
to
achieve
a
satisfactory
support
of
the
can
body
as
well
as
to
avoid
a
rapid
wear
of
the
supporting
edges,
if
the
peripheral
surface
cross-section
or
profile
comprises,
in
the
regions
serving
to
support
the
can
body
on
the
roller,
a
convex
curvature
with
a
radius
of
curvature
preferably
corresponding
to
at
least
substantially
half
the
internal
diameter
of
the
can
body.
EuroPat v2
Sobald
das
Auflegeorgan
seine
Wirkstellung,
die
je
nach
Stapelhöhe
verschieden
ist
und
in
der
das
Deckelement
zur
Auflage
auf
einen
Stapel
kommt,
erreicht
hat,
wird
das
Auflegeorgan
durch
den
sich
bewegenden
Stapel
mitgenommen
und
dadurch
aus
der
Ruhestellung
ausgelenkt.
As
soon
as
the
placing
element
has
reached
its
operative
position
which
depends
upon
the
height
of
the
stack
and
in
which
the
cover
element
or
sheet
is
placed
onto
a
stack,
the
placing
element
is
entrained
by
the
moving
stack
and
is
thereby
deflected
from
its
rest
position.
EuroPat v2
Das
Haltemittel
1
hat
im
wesentlichen
die
Form
einer
drücke,
wobei
die
Grundfläche
3
bzw.
4
der
Endpartien
5
bzw.
o
dieser
drücke
1
zur
Auflage
auf
das
WerKStück
10
(Fig.
2)
bestimmt
ist.
Retaining
member
1
has
substantially
the
form
of
a
bridge,
the
base
area
3
or
4
of
the
end
portions
5
and
6,
respectively,
of
this
bridge
1
being
intended
for
resting
on
the
workpiece
10
(FIG.
2).
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Elektrode
zur
Messung
von
Körperströmen
mit
einer
zur
Auflage
auf
der
Haut
bestimmten
elektisch
leitenden
und
klebenden
Kontaktschicht
und
einer
die
Kontaktschicht
abdeckenden
Abdeckschicht
sowie
mit
einem
mit
einem
Übertragungskabel
verbundenen
metallischen
Sensor
zur
Aufnahme
und
Weiterleitung
der
Ströme.
The
invention
relates
to
an
electrode
for
measuring
body
currents,
comprising
an
electrically
conductive
and
adhesive
contact
layer
intended
for
placing
on
the
skin
and
a
cover
layer
covering
the
contact
layer
and
a
metallic
sensor,
which
is
connected
to
a
transmission
cable,
for
receiving
and
transmitting
the
currents.
EuroPat v2
Am
vom
Schneehalteteil
8
abgewandten
Ende
ist
der
Mittelteil
2
mit
einem
Auflageteil
9
zur
Auflage
auf
dem
unteren
Ziegel
10
versehen.
On
the
opposite
end
from
snow
retaining
part
8,
middle
part
2
has
a
contact
part
9
for
resting
on
lower
tile
10.
EuroPat v2