Translation of "Zur auflage auf" in English

Der Saugkopf kann ein Trägerteil zur Auflage des Flüssigkeitsbehälters auf dem Trägerteil aufweisen.
The suction head can have a carrier part for allowing the liquid container to rest on the carrier part.
EuroPat v2

Benachbart zum ersten Einsatzende ist ein Auflagebereich zur Auflage auf die Mutterbrust ausgebildet.
A bearing area for placing on the mother's breast is formed adjacent to the first insert end.
EuroPat v2

Der Aufbodenkanal 10 befindet sich in der Betriebsposition zur Auflage auf dem Untergrund.
The floor cable channel 10 is in its operating position for being placed on the underlying surface.
EuroPat v2

Die Basisplatte kann zur Auflage auf eine Arbeitsunterlage dienen.
The base plate may be used for resting on a working document.
EuroPat v2

Der Erstreckungsabschnitt kommt zur Auflage auf der Abstützung.
The extent portion comes to rest on the support.
EuroPat v2

Das Schließglied 4 kann so bis nahe zur Auflage auf dem Ventilsitz 5 gelangen.
In this way the closure member 4 can come close to engagement against the valve seat 5.
EuroPat v2

Oberhalb des Stützrings 44 ist ein zur Auflage auf dem Stützring 44 vorgesehener Distanzring 10 abgebildet.
Above the support ring 44, the FIGURE illustrates a spacer ring 10 which is provided to rest on the support ring 44.
EuroPat v2

Das Messerlager 112 weist zur Auflage auf den Randbereich der Halteöffnung 113 eine Stützschulter 114 auf.
For engaging against the edge region of the retaining opening 113, the cutter bearing 112 has a supporting shoulder 114.
EuroPat v2

Die Fußplatte 8 weist eine im wesentlichen ebene Sohle 10 zur Auflage auf ein Werkstück auf.
The foot plate 8 has a substantially flat bottom 10 for applying on a workpiece.
EuroPat v2

Die Scheitelpartie 28 dieser Kuppe 27 ist zur Auflage auf dem Objekt 17 bestimmt und ausgebildet.
The crown 28 of this rounded surface 27 is designed and formed to be placed on the object 17.
EuroPat v2

Das Schutzbauteil weist mindestens eine Auflagefläche zur Auflage auf einer Hautoberfläche des Benutzers auf.
The protective component has at least one contact face for placing onto a skin surface of the user.
EuroPat v2

Die bodenseitige Auflagefläche dient zur Auflage des Schneideinsatzes auf eine entsprechende Fläche einer Aufnahme eines Werkzeughalters.
The bottom supporting surface serves for supporting the cutting insert on a corresponding face of a receiving means of a tool holder.
EuroPat v2

Der Ständer 60 hat einen Standfuß 62, der zur Auflage auf einem Untergrund ausgebildet ist.
Said stand 60 has a base foot 62 configured for resting on the ground.
EuroPat v2

Dort ist eine ähnliche Sitzvorrichtung zur Auflage auf einem Sitzmöbel beispielsweise als dynamische Sitzhilfe beschrieben.
These describe a similar seating arrangement for placing on a piece of seating furniture, for example, as a dynamic seating aid.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist wenigstens eine erste Sitzschiene des Längseinstellers zur unmittelbaren Auflage auf einen Fahrzeugboden vorgesehen.
Preferably, at least one first seat rail of the longitudinal adjustment mechanism is provided for bearing directly on a vehicle floor pan.
EuroPat v2

Eine solche Anschluss- und Verbindungsdose umfasst ein zur Auflage auf dem Solarmodul ausgebildeten Auflageabschnitt.
Such a junction and connecting box includes a support section designed to be supported on the solar module.
EuroPat v2

Jeder Mitgliedstaat macht den Einrichtungen mit Standort in seinem Hoheitsgebiet zur Auflage, ihre Tätigkeit auf Altersversorgungsgeschäfte und damit im Zusammenhang stehende Aktivitäten zu beschränken.
Each Member State shall require institutions located within its territory to limit their activities to retirement-benefit related operations and activities arising therefrom.
JRC-Acquis v3.0

Bei zwei der Änderungen ging es darum, das Spektrum der Unternehmen, denen eine rechtliche Trennung der Kabel TV- und Fernmeldenetze zur Auflage gemacht wird, auf diejenigen zu beschränken, die in demselben geographischen Raum sowohl bei den öffentlichen Fernmelde- als auch bei den Sprachtelefondiensten führend sind.
Two amendments concerned a certain limitation of the range of companies affected by the requirement to legally separate cable TV and telecommunications provision to those which are "dominant" in the public telecommunications and voice telephony domains in the same area.
TildeMODEL v2018

Der Zylinder 23 entfernt sich ebenfalls vom festen Kontaktstück, jedoch nur bis der Anschlag 27 zur Auflage auf den ortsfesten Kolben 24 gelangt.
The cylinder 23 likewise distances itself from the fixed contact element 17, however only until its stop 27 comes to bear at the stationary piston 24.
EuroPat v2

Der Sensorträger 50 dient dazu, nacheinander die einzelnen Sensoren 61,62,63,64 in eine Arbeitsstellung zu bringen, in der bei angehobenem Gehäuse 25 die Auflagefläche 68 des Schwämmchens 67 dem zu untersuchenden Oberflächenbereich 3 des kontaminierten Bauteiles 1 gegenüberliegt und durch Absenken des Gehäuses 25 zur Auflage auf den Oberflächenbereich gebracht werden kann.
The sensor carrier 50 serves to bring the individual sensors 61, 62, 63, 64 successively into a working position in which, when the housing 25 is raised, the application surface 68 of the small sponge 67 lies opposite to the surface region 3 of the contaminated component 1 to be examined and can be applied to the surface region by lowering the housing 25.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist auf zwei Verfahren hinzuweisen, die im Jahr 2001 eingeleitet wurden: - Frankreich: Die Kommission sah sich genötigt, ein Verfahren einzuleiten, weil dieser Mitgliedstaat den Piloten von Kleinflugzeugen im Rahmen innergemeinschaftlicher Flüge insbesondere zur Auflage machte, möglichst auf einem mit einer Zollstelle ausgestatteten Flughafen zu landen oder sich 24 bzw. 48 Stunden vor dem Start anzumelden.
As far as company law and financial information is concerned, the Commission opened infringement proceedings in an own-initiative case against the Dutch law 'Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen' (WFBV). Articles 2,3 and 4 of this law are incompatible with the EC Treaty - specifically, Articles 43 and 48 - in the sense that they impose discriminatory obligations on companies from other Member States which want to open branches in the Netherlands.
EUbookshop v2

Die auf das Niveau der Arbeitsplattform 2 geförderten Steine 8 gelangen « über Kopf auf die Rutsche 13, den Drehtisch 14 und den Rollentisch 15 zur Auflage auf die jeweils unterste Schicht der Ausmauerung 1b.
The bricks 8 delivered to the level of the working platform 2 are brought "overhead" to the slide 13, the rotary table 14, and the roller table 15 to be placed on to the lowest layer of the lining 1b.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist es zur Erzielung einer guten Auflage des Dosenrumpfes sowie zur Vermeidung einer raschen Abnutzung der Stützränder von Vorteil, wenn die periphere Mantellinie in den zur Auflage des Dosenrumpfes auf der Auftragsrolle dienenden Bereichen der Stützränder eine konvexe Krümmung mit einem vorzugsweise mindestens annähernd dem halben Innendurchmesser des Dosenrumpfes entsprechenden Krümmungsradius aufweist.
In both cases it is an advantage, in order to achieve a satisfactory support of the can body as well as to avoid a rapid wear of the supporting edges, if the peripheral surface cross-section or profile comprises, in the regions serving to support the can body on the roller, a convex curvature with a radius of curvature preferably corresponding to at least substantially half the internal diameter of the can body.
EuroPat v2

Sobald das Auflegeorgan seine Wirkstellung, die je nach Stapelhöhe verschieden ist und in der das Deckelement zur Auflage auf einen Stapel kommt, erreicht hat, wird das Auflegeorgan durch den sich bewegenden Stapel mitgenommen und dadurch aus der Ruhestellung ausgelenkt.
As soon as the placing element has reached its operative position which depends upon the height of the stack and in which the cover element or sheet is placed onto a stack, the placing element is entrained by the moving stack and is thereby deflected from its rest position.
EuroPat v2

Das Haltemittel 1 hat im wesentlichen die Form einer drücke, wobei die Grundfläche 3 bzw. 4 der Endpartien 5 bzw. o dieser drücke 1 zur Auflage auf das WerKStück 10 (Fig. 2) bestimmt ist.
Retaining member 1 has substantially the form of a bridge, the base area 3 or 4 of the end portions 5 and 6, respectively, of this bridge 1 being intended for resting on the workpiece 10 (FIG. 2).
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Elektrode zur Messung von Körperströmen mit einer zur Auflage auf der Haut bestimmten elektisch leitenden und klebenden Kontaktschicht und einer die Kontaktschicht abdeckenden Abdeckschicht sowie mit einem mit einem Übertragungskabel verbundenen metallischen Sensor zur Aufnahme und Weiterleitung der Ströme.
The invention relates to an electrode for measuring body currents, comprising an electrically conductive and adhesive contact layer intended for placing on the skin and a cover layer covering the contact layer and a metallic sensor, which is connected to a transmission cable, for receiving and transmitting the currents.
EuroPat v2

Am vom Schneehalteteil 8 abgewandten Ende ist der Mittelteil 2 mit einem Auflageteil 9 zur Auflage auf dem unteren Ziegel 10 versehen.
On the opposite end from snow retaining part 8, middle part 2 has a contact part 9 for resting on lower tile 10.
EuroPat v2