Translation of "Zur landung auf" in English
Ihre
Orbitalposition
ist
zur
automatischer
Landung
auf
EUROSEC
geeignet,
fallseineNotfallsituation
da
entsteht.
Your
orbital
position
is
correct
for
automatic
approach
to
EUROSEC,
shouldtherebe
an
emergencycondition.
OpenSubtitles v2018
Die
NASA
schmiedet
nun
Pläne
zur
Landung
eines
Transponders
auf
dem
Asteroiden
Apophis.
NASA
is
now
making
plans
to
land
a
transponder
on
the
asteroid
Apophis.
ParaCrawl v7.1
Wärter,
das
Sklavenschiff
Tecora
setzt
zur
außerplanmäßigen
Landung
auf
Plattform
2-4
an.
Keeper,
the
slave
ship
Tecora
is
making
an
unscheduled
landing
on
platform
two-four.
OpenSubtitles v2018
Das
nicht
im
Sturzflug
niedergegangene
Pflanzgut
ist
zur
Landung
schon
auf
50
Tag
der
Züchtung
fertig.
The
Nepikirovanny
seedling
is
ready
to
disembarkation
for
the
50th
day
of
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
wird
vom
nicht
tretenden
Fuß
zur
Landung
auf
dem
schlagenden
Fuß
übertragen.
Weight
is
transferred
from
the
non-kicking
foot
to
landing
on
the
striking
foot.
CCAligned v1
Donald
zeigt
nun
einen
beeindruckenden
Gleitflug
–
bis
zur
unsanften
Landung
auf
dem
Rücken
des
Waldmeisters.
Donald
now
goes
into
an
impressive
gliding
flight
–
up
to
an
ungentle
landing
on
the
commander's
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Mondlandefähre
(LM
für
"Lunar
Module",
ursprünglich
LEM
für
"Lunar
Excursion
Module")
ist
ein
ab
1963
von
der
Firma
Grumman
für
die
NASA
im
Rahmen
des
Apollo-Programms
entwickeltes
Raumfahrzeug
zur
Landung
auf
dem
Mond.
The
Apollo
Lunar
Module
(LM),
originally
designated
the
Lunar
Excursion
Module
(LEM),
was
the
lander
portion
of
the
Apollo
spacecraft
built
for
the
US
Apollo
program
by
Grumman
Aircraft
to
carry
a
crew
of
two
from
lunar
orbit
to
the
surface
and
back.
Wikipedia v1.0
Und
die
chinesische
Regierung
sollte
mit
den
Behörden
in
Hongkong
zusammenarbeiten,
um
weitere
Versuche
chinesischer
Aktivisten
zur
Landung
auf
Senkaku/Diaoyu
im
Oktober
zu
verhindern.
And
China’s
government
should
work
with
the
Hong
Kong
authorities
to
prevent
another
attempt
by
Chinese
activists
to
land
on
Senkaku/Diaoyu
again
in
October.
News-Commentary v14
Aber
wenn
ich
alle
Daten
bekomme,
gebe
ich
dir
die
Position
auf
dein
Handy,
bis
zur
Landung
auf
300
Meter
genau.
I
can
get
you
a
location
for
that
plane
In
your
phone
by
the
time
you
land
Within
300
yards.
OpenSubtitles v2018
Die
Mayflower
war
bei
der
Überfahrt
bis
zur
Landung
auf
Cape
Cod
ganz
auf
sich
allein
gestellt.
The
Mayflower
departed
alone
to
complete
the
crossing
to
Cape
Cod.
WikiMatrix v1
Als
die
amerikanische
NASA
im
Jahr
1959
die
Missionen
zur
Landung
auf
dem
Mond
vorbereitete,
unterzog
sich
Nichols
denselben
Tests
in
der
Zentrifuge
sowie
zu
Isolation
und
Schwerelosigkeit,
die
für
die
Bewerber
zum
Astronauten
konzipiert
worden
waren.
In
1959,
as
's
Mercury
program
was
preparing
for
missions
to
the
moon,
Nichols
underwent
the
same
isolation,
centrifuge,
and
weightlessness
tests
that
had
been
devised
for
the
astronaut
candidates.
WikiMatrix v1
Sie
wurde
weiterhin
zum
Schutz
der
Flugzeugträger
eingesetzt,
die
weiterhin
Luftoperationen
zur
Vorbereitung
der
Landung
auf
Okinawa
durchführten.
She
then
protected
the
minesweepers
as
they
prepared
the
way
for
the
landings
on
Okinawa.
WikiMatrix v1
Als
Melanie
und
Andreas
ein
Motorausfall
zur
Landung
auf
einer
Schotterpiste
in
der
Namib-Wüste
zwang,
wurde
ein
Sonderkommando
des
namibischen
Militärs
alarmiert.
When
Melanie
and
Andreas
were
forced
to
land
on
a
gravel
road
in
the
Namib
Desert,
a
special
force
of
the
Namibian
military
was
alerted.
WikiMatrix v1
Als
der
Airbus
südlich
des
Flughafens
in
die
Platzrunde
zur
Landung
auf
der
Bahn
09
eindrehte,
hatte
sich
die
Sichtweite
aufgrund
von
Frühdunst
erheblich
verringert.
When
the
aircraft
entered
the
landing
landing
on
runway
09
east
of
the
airport,
the
visibility
was
significantly
reduced
due
to
early
mist.
WikiMatrix v1
Erschöpft
schlief
er
ein
und
bis
zur
Landung
des
Hubschraubers
auf
einer
Militärbasis
in
Utah,
die
zu
einer
Kommandobasis
in
der
Krise
eingerichtet
wurde,
verloren
auch
die
Sanitäter
keine
Worte
mehr,
während
sie
Alans
Wunden
versorgten…
Until
the
landing
on
a
military
base
in
Utah,
which
was
arranged
as
a
commando
base
during
the
troubles,
he
fell
to
sleep;
exhausted,
and
the
paramedics
were
quiet
as
well,
when
they
were
tending
Alan’s
wounds.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
8
Meter
bis
zur
Landung
auf
dem
Boden,
aber
besser
springen,
als
zum
zweiten
Mal
von
einem
Storch
heruntergeschluckt
zu
werden.
There
are
8
meters
to
landing
on
the
ground,
but
rather
jump
than
be
gobbled
up
by
a
stork
for
the
second
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Discovery
hob
von
Cape
Canaveral
(KSC)
ab
und
setzte
auf
der
Edwards
AFB
zur
Landung
auf.
Launch
from
Cape
Canaveral
(KSC);
landing
on
the
Edwards
AFB.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
letzten
Schritt
soll
im
Ausblick
auf
zukünftige
Vorhaben
auch
ein
mögliches
Konzept
für
die
Gesamtmission
vom
Start
auf
der
Erde
bis
zur
Landung
auf
Europa
und
dem
Einsatz
des
Explorationssystems
skizziert
werden.
During
the
second
step
a
possible
concept
for
a
full
mission
(including
transit
to
Europa
and
landing)
will
be
sketched
ParaCrawl v7.1
Die
Mondlandefähre
„Eagle“
(Adler)
wird
sich
von
ihrem
Kommandomodul,
der
Columbia,
abkoppeln
–
und
zur
Landung
auf
dem
Mond
ansetzen.
The
Eagle,
the
Lunar
Module,
would
undock
from
Columbia,
the
Command
Module,
and
begin
its
historic
attempt
to
land
on
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Schiaparelli
demonstriert
ein
breites
Spektrum
an
Technologien
zur
kontrollierten
Landung
auf
dem
Mars,
die
künftig
bei
Marsmissionen
eingesetzt
werden
können.
Meanwhile,
Schiaparelli
will
demonstrate
a
wide
range
of
technologies
to
support
a
controlled
landing
on
Mars
for
future
missions.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugzeug,
ein
Airbus
A330
im
Einsatz
auf
der
Strecke
Doha-Genf,
setzte
zur
Landung
auf
der
Piste
23
(Richtung
Lausanne-Genf)
an,
als
der
Pilot
bei
den
Fluglotsen
Schwierigkeiten
meldete.
The
aircraft,
an
Airbus
A330
operating
between
Doha
and
Geneva,
was
preparing
to
land
on
runway
23
(direction
Lausanne-Geneva)
when
the
pilot
reported
to
air
traffic
controllers
that
he
was
having
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Ich
bat
den
Tower
zur
Landung
auf
der
Bahn
27
links,
denn
dort
sollte
unser
offizieller
Empfang
stattfinden.
I
asked
the
tower
if
we
could
land
on
runway
27
on
the
left,
as
our
official
reception
was
to
be
held
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Discovery
hob
von
Cape
Canaveral
(KSC)
ab
und
setzte
auf
der
Edwards
AFB,
Runway
22
zur
Landung
auf.
Launch
from
Cape
Canaveral
(KSC);
landing
on
the
Edwards
AFB,
Runway
22.
ParaCrawl v7.1
Es
tagt
und
die
weissen
Wolkenbauschungen
werden
von
der
aufgehenden
Sonne
wunderbar
angestrahlt,
als
das
Flugzeug
um
6
Uhr
zur
Landung
auf
dem
Flugplatz
der
Hauptstadt
ansetzt.
It
dawns
and
the
rays
of
the
rising
sun
are
catching
beautifully
the
puffy
white
clouds
when
shortly
after
6am
the
aircraft
is
preparing
to
land
in
the
capital.
ParaCrawl v7.1