Translation of "Auflage auf" in English

Bis in die 1970er Jahre stieg die Auflage auf 70'000 Exemplare.
Circulation rose to 70,000 copies by the 1970s.
Wikipedia v1.0

Diese Auflage wird auch auf Investmentgesellschaften ausgedehnt.
The obligation is extended to investment companies.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine stabile Auflage auf dem Kettenförderer.
This requires stable support of the trunk on the chain conveyor.
EuroPat v2

Die ursprüngliche Auflage war auf 3.000 CDs limitiert.
The original manufacturing run was limited to 3,000 compact discs.
Wikipedia v1.0

Die Auflage ist auf 1000 Stück limitiert.
The edition is limited to 1000 pieces.
ParaCrawl v7.1

Die European Freestyle Championships feiert seine vierte Auflage auf Lanzarote .
The European Professional Freestyle Championship is celebrating its fourth edition in Lanzarote.
CCAligned v1

Die Auflage ist auf 200 nummerierte, signierte Exemplare beschränkt.
This edition is limited to 200 numbered and personally signed copies.
ParaCrawl v7.1

Eine außergewöhnliche Auflage, limitiert auf 30 Exemplare.
A rare series of just 30 editions.
ParaCrawl v7.1

Die Auflage ist weltweit auf 49 Exemplare beschränkt.
The edition is limited to 49 pieces worldwide.
ParaCrawl v7.1

Streng limitierte Auflage auf nur 99 Stück weltweit!
Strictly limited mintage to only 99 pcs worldwide!
ParaCrawl v7.1

Transparentes Vinyl, Auflage limitiert auf 500 Stück.
Clear vinyl LP edition is limited to 500 copies.
ParaCrawl v7.1

Die nummerierte und signierte Auflage ist auf 150 Exemplare limitiert.
In editions of 150 copies, signed and numbered.
ParaCrawl v7.1

Die Auflage ist auf 1000 bis 2000 Stück pro Variante limitiert.
They are released in limited editions of 1000 to 2000 items per version.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erstauflage von 150.000 Exemplaren komme die zweite Auflage auf den Markt.
After the first edition of 150,000 copies, the second will be coming on the market soon.
ParaCrawl v7.1

Streng limitierte Auflage auf nur 400 Stück...
Strictly limited mintage to only 400 pcs worldwide!
ParaCrawl v7.1

Streng limitierte Auflage auf nur 200 Stück weltweit.
Strictly limited mintage to only 200 pcs worldwide. View
ParaCrawl v7.1

Dieser Flächenkontakt kann beispielsweise der Auflage des Werkzeugs auf dem Gegenwerkzeug entsprechen.
Such a surface contact may, for example, correspond to the tool support on the counter-tool.
EuroPat v2

Jede vordere Spannbacke 6, 7 weist eine prismatische Auflage auf.
Each front clamping cheek 6, 7 has a prismatic support.
EuroPat v2

Die Auflage enthält bevorzugt auf der Oberseite und/oder Unterseite einen Flachaluminiumrahmen.
The overlay preferably contains, on the top and/or bottom, a flat aluminum frame.
EuroPat v2

Anschließend wird eine Auflage auf den Träger gelegt und befestigt.
Then, an overlay is placed and attached on the support.
EuroPat v2

Hierdurch wird die korrekte Auflage der Waren auf das Transportband weiter vereinfacht.
As a result, the correct placement of the items on the belt conveyor is further simplified.
EuroPat v2

Letzteres muss deshalb durch Auflage auf dem Suszeptor gekühlt werden.
The substrate has therefore to be cooled by support on the substrate.
EuroPat v2

Der Saugkopf kann ein Trägerteil zur Auflage des Flüssigkeitsbehälters auf dem Trägerteil aufweisen.
The suction head can have a carrier part for allowing the liquid container to rest on the carrier part.
EuroPat v2

Das Werkstück 2 liegt auf einer nicht näher beschriebenen Auflage auf.
The workpiece 2 rests on an unspecified support.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine saubere Auflage auf die Sammelschiene gewährleistet.
This ensures clean placement on the busbar.
EuroPat v2