Translation of "Auflage auf" in English
Bis
in
die
1970er
Jahre
stieg
die
Auflage
auf
70'000
Exemplare.
Circulation
rose
to
70,000
copies
by
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Diese
Auflage
wird
auch
auf
Investmentgesellschaften
ausgedehnt.
The
obligation
is
extended
to
investment
companies.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
eine
stabile
Auflage
auf
dem
Kettenförderer.
This
requires
stable
support
of
the
trunk
on
the
chain
conveyor.
EuroPat v2
Die
ursprüngliche
Auflage
war
auf
3.000
CDs
limitiert.
The
original
manufacturing
run
was
limited
to
3,000
compact
discs.
Wikipedia v1.0
Die
Auflage
ist
auf
1000
Stück
limitiert.
The
edition
is
limited
to
1000
pieces.
ParaCrawl v7.1
Die
European
Freestyle
Championships
feiert
seine
vierte
Auflage
auf
Lanzarote
.
The
European
Professional
Freestyle
Championship
is
celebrating
its
fourth
edition
in
Lanzarote.
CCAligned v1
Die
Auflage
ist
auf
200
nummerierte,
signierte
Exemplare
beschränkt.
This
edition
is
limited
to
200
numbered
and
personally
signed
copies.
ParaCrawl v7.1
Eine
außergewöhnliche
Auflage,
limitiert
auf
30
Exemplare.
A
rare
series
of
just
30
editions.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflage
ist
weltweit
auf
49
Exemplare
beschränkt.
The
edition
is
limited
to
49
pieces
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Streng
limitierte
Auflage
auf
nur
99
Stück
weltweit!
Strictly
limited
mintage
to
only
99
pcs
worldwide!
ParaCrawl v7.1
Transparentes
Vinyl,
Auflage
limitiert
auf
500
Stück.
Clear
vinyl
LP
edition
is
limited
to
500
copies.
ParaCrawl v7.1
Die
nummerierte
und
signierte
Auflage
ist
auf
150
Exemplare
limitiert.
In
editions
of
150
copies,
signed
and
numbered.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflage
ist
auf
1000
bis
2000
Stück
pro
Variante
limitiert.
They
are
released
in
limited
editions
of
1000
to
2000
items
per
version.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erstauflage
von
150.000
Exemplaren
komme
die
zweite
Auflage
auf
den
Markt.
After
the
first
edition
of
150,000
copies,
the
second
will
be
coming
on
the
market
soon.
ParaCrawl v7.1
Streng
limitierte
Auflage
auf
nur
400
Stück...
Strictly
limited
mintage
to
only
400
pcs
worldwide!
ParaCrawl v7.1
Streng
limitierte
Auflage
auf
nur
200
Stück
weltweit.
Strictly
limited
mintage
to
only
200
pcs
worldwide.
View
ParaCrawl v7.1
Dieser
Flächenkontakt
kann
beispielsweise
der
Auflage
des
Werkzeugs
auf
dem
Gegenwerkzeug
entsprechen.
Such
a
surface
contact
may,
for
example,
correspond
to
the
tool
support
on
the
counter-tool.
EuroPat v2
Jede
vordere
Spannbacke
6,
7
weist
eine
prismatische
Auflage
auf.
Each
front
clamping
cheek
6,
7
has
a
prismatic
support.
EuroPat v2
Die
Auflage
enthält
bevorzugt
auf
der
Oberseite
und/oder
Unterseite
einen
Flachaluminiumrahmen.
The
overlay
preferably
contains,
on
the
top
and/or
bottom,
a
flat
aluminum
frame.
EuroPat v2
Anschließend
wird
eine
Auflage
auf
den
Träger
gelegt
und
befestigt.
Then,
an
overlay
is
placed
and
attached
on
the
support.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
korrekte
Auflage
der
Waren
auf
das
Transportband
weiter
vereinfacht.
As
a
result,
the
correct
placement
of
the
items
on
the
belt
conveyor
is
further
simplified.
EuroPat v2
Letzteres
muss
deshalb
durch
Auflage
auf
dem
Suszeptor
gekühlt
werden.
The
substrate
has
therefore
to
be
cooled
by
support
on
the
substrate.
EuroPat v2
Der
Saugkopf
kann
ein
Trägerteil
zur
Auflage
des
Flüssigkeitsbehälters
auf
dem
Trägerteil
aufweisen.
The
suction
head
can
have
a
carrier
part
for
allowing
the
liquid
container
to
rest
on
the
carrier
part.
EuroPat v2
Das
Werkstück
2
liegt
auf
einer
nicht
näher
beschriebenen
Auflage
auf.
The
workpiece
2
rests
on
an
unspecified
support.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
saubere
Auflage
auf
die
Sammelschiene
gewährleistet.
This
ensures
clean
placement
on
the
busbar.
EuroPat v2