Translation of "Zur abstimmung mit" in English
Das
elektronische
Abstimmungssystem
wird
alternativ
zur
Abstimmung
mit
Stimmzetteln
eingesetzt.
The
electronic
voting
system
is
used
as
an
alternative
to
a
vote
with
ballot
papers.
Europarl v8
Der
entsprechend
geänderte
Informationsbericht
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
85
Stimmen
angenommen.
The
information
report
thus
amended
was
put
to
the
vote
and
accepted
by
85
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
67
gegen
4
Stimmen
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
by
67
votes
in
favour
and
4
votes
against.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
68
gegen
4
Stimmen
angenommen.
The
draft
opinion
is
then
put
to
the
vote
and
is
adopted
with
68
votes
to
4.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
30
Ja-Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
by
unanimity:
30
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
39
Ja-Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
by
unanimity
with
39
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
45
Ja-Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
opinion
was
put
to
a
vote
and
adopted
unanimously
by
45
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
die
Stellungnahme
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
86
Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
opinion
was
then
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously
by
86
votes.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
die
Stellungnahme
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
89
Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously
by
89
votes.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechend
geänderte
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
58
Stimmen
angenommen.
The
opinion
as
amended
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
58
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
44
Ja-Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
opinion
was
then
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously
(with
44
votes
in
favour).
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
49
Ja-Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously,
with
49
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
63
gegen
3
Stimmen
angenommen.
The
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
63
votes
to
3,
with
no
abstentions.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
72
Stimmen
angenommen.
The
opinion
was
put
to
the
vote
and
was
adopted
by
72
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
72
Stimmen
ohne
Enthaltungen
angenommen.
The
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
72
votes
with
no
abstentions.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
75
Stimmen
angenommen.
Put
to
the
vote,
the
opinion
was
adopted
by
75
votes.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
39
gegen
2
Stimmen
angenommen.
The
opinion
is
put
to
the
vote
and
accepted
with
39
votes
in
favour,
2
against
with
0
abstentions.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
44
Stimmen
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
was
put
to
vote
and
was
adopted
unanimously
with
44
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
68
gegen
2
Stimmen
angenommen.
The
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
68
votes
to
2.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
84
gegen
2
Stimmen
angenommen.
The
opinion
was
then
put
to
the
vote
and
adopted
by
84
votes
with
2
abstentions.
TildeMODEL v2018
Zur
Abstimmung
mit
den
neu
hinzugekommenen
Artikeln
wurden
sie
leicht
geändert.
They
have
been
slightly
amended
with
a
view
to
aligning
them
with
the
newly
added
articles.
TildeMODEL v2018
Dann
rufe
ich
zur
Abstimmung
über
Wirtschaftsgespräche
mit
Celes
II
auf.
Then
I
call
for
a
vote
on
the
motion
to
open
trade
negotiations
with
Celes
II.
OpenSubtitles v2018
Der
Änderungsantrag
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
61
gegen
31
Stimmen
abgelehnt.
The
amendment
was
put
to
the
vote
and
rejected
with
31
votes
in
favour
and
61
against.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptversammlung
hat
allen
zur
Abstimmung
vorgelegten
Beschlussvorschlägen
mit
großer
Mehrheit
zugestimmt.
The
shareholders
approved
by
a
large
majority
all
draft
resolutions
which
were
put
up
for
a
vote.
ParaCrawl v7.1
Wir
befassen
uns
mit
den
Erklärungen
zur
Abstimmung,
die
mit
dem
Berichtigungshaushaltsplan
zu
tun
haben.
We
are
dealing
with
explanations
of
vote
concerning
the
amending
budget.
Europarl v8
Die
Abteilung
Rechnungswesen
hat
auch
ein
manuelles
System
zur
Abstimmung
von
Transaktionen
mit
internen
Belegen
entwickelt.
The
Accounts
Division
has
also
developed
a
manual
system
for
the
purpose
of
reconciling
inter-office
voucher
transactions.
MultiUN v1
Daraufhin
wird
die
Stellungnahme
zur
Abstimmung
gebracht
und
mit
75
Stimmen
bei
6
Stimmenthaltungen
verabschiedet.
There
then
followed
a
vote
on
the
full
text
of
the
opinion,
which
was
adopted
with
75
votes
in
favour
and
six
abstentions.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
28
Stimmen
bei
1
Enthaltung
angenommen.
With
these
modifications
the
draft
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
by
28
votes
in
favour
and
1
abstention.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
50
Stimmen
bei
1
Enthaltung
angenommen.
The
draft
opinion
thus
amended
was
put
to
the
vote
and
was
adopted
by
50
votes
in
favour
with
one
abstention.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
54
Stimmen
gegen
1
Stimme
angenommen.
Thus
amended,
the
draft
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
with
54
votes
in
favour,
one
against
and
no
abstentions.
TildeMODEL v2018