Translation of "Zur antwort" in English

Ich kann ihn nur auf meine Antwort zur vorhergehenden Frage verweisen.
I can only refer him to my previous reply to the previous questioner.
Europarl v8

Das ist meine Antwort zur Bereitstellung finanzieller Mittel.
So that is my response with regard to the financial allocations.
Europarl v8

Daher erwarte ich eine klare Antwort zur Kompatibilität des EU-Schienennetzes mit dem ERTMS-Standard.
I am therefore looking forward to a clear answer concerning the compatibility of the EU rail network with the ERTMS standard.
Europarl v8

Herr Liikanen, Sie haben das Wort zur Antwort an Herrn Aparicio Sánchez.
I give the floor to Mr Liikanen to answer Mr Aparicio Sánchez's question.
Europarl v8

Die französischen Behörden haben zur Antwort auf dieses Schreiben fünf Arbeitstage Zeit.
The French authorities have five working days to reply to this letter.
Europarl v8

Ich habe Ihre Antwort zur Kenntnis genommen und danke Ihnen dafür.
I listened closely and I would like to thank you for your answer.
Europarl v8

Ich möchte eine offene und ehrliche Antwort zur Nutzung der Einrichtungen dieses Parlaments.
I would like a straightforward answer about the use of this Parliament's facilities.
Europarl v8

Technologie ist der Schlüssel zur Antwort auf diese drei Fragen.
Technology is the key to the pursuit of these three goals.
Europarl v8

Doch die Reise zur Antwort war merkwürdig.
But the journey toward an answer has been a strange one.
TED2020 v1

Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.
A good question contains half the answer.
Tatoeba v2021-03-10

Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.
His answer was to strike me on the head.
Tatoeba v2021-03-10

Die indischen Steuerbehörden übermittelten keine Antwort zur Klärung der Situation.
The Indian tax authorities failed to provide any reply which could clarify the situation.
JRC-Acquis v3.0

Das Sekretariat hat als Beitrag zur Antwort des EWSA drei Vorschläge erarbeitet.
The secretariat has prepared respectively three proposals for contribution to the EESC reply.
TildeMODEL v2018

Den portugiesischen Behörden wurde eine Frist von vier Wochen zur Antwort eingeräumt.
The Portuguese authorities were given a period of 4 weeks in which to reply.
DGT v2019

Das ist die Antwort zur zweiten Frage: wieso.
Aha, that's the answer to the second question:
OpenSubtitles v2018

Zweimal wurden Alternativvorschläge gemacht (einmal zusätzlich zur Antwort ja).
In two cases, alternative suggestions were made (one in addition to answering yes).
TildeMODEL v2018

Geben wir zumindest der Kommission die Gelegenheit zur Antwort.
Let us at least give this Commission an opportunity to reply.
EUbookshop v2

Die Person, die die Antwort zur Goldfisch-Frage wusste.
The other person who knew the answer to the goldfish question.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Antwort zur Hand.
I had no ready answer.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte ich sie zur Antwort auf alle Probleme machen?
How had I made this girl the answer to all the world's problems?
OpenSubtitles v2018

Und es würde sogleich zur Probe kommen, wärt ihr zur Antwort geneigt.
It should come to immediate trial if your lordship should vouchsafe an answer.
OpenSubtitles v2018

Durch Ihre Arbeit werden Sie ausreichend Möglichkeit zur Antwort haben.
Of course, your work will give you ample opportunity to respond.
OpenSubtitles v2018

Sind wir nicht zur Antwort verpflichtet?
Isn't it a duty to respond to the police?
OpenSubtitles v2018

Das Medaillon weist dir den Weg zur Antwort.
The medallion will lead you to the answer.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen dies gerne als geeigneten Moment zur Antwort betrachten.
Feel free to view this as the appropriate time for a response.
OpenSubtitles v2018

Warum soll ich auch nicht?« gab Emma zur Antwort.
Who is to prevent me?" she replied.
Books v1