Translation of "Zur antwort" in English
Ich
kann
ihn
nur
auf
meine
Antwort
zur
vorhergehenden
Frage
verweisen.
I
can
only
refer
him
to
my
previous
reply
to
the
previous
questioner.
Europarl v8
Das
ist
meine
Antwort
zur
Bereitstellung
finanzieller
Mittel.
So
that
is
my
response
with
regard
to
the
financial
allocations.
Europarl v8
Daher
erwarte
ich
eine
klare
Antwort
zur
Kompatibilität
des
EU-Schienennetzes
mit
dem
ERTMS-Standard.
I
am
therefore
looking
forward
to
a
clear
answer
concerning
the
compatibility
of
the
EU
rail
network
with
the
ERTMS
standard.
Europarl v8
Herr
Liikanen,
Sie
haben
das
Wort
zur
Antwort
an
Herrn
Aparicio
Sánchez.
I
give
the
floor
to
Mr
Liikanen
to
answer
Mr
Aparicio
Sánchez's
question.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
haben
zur
Antwort
auf
dieses
Schreiben
fünf
Arbeitstage
Zeit.
The
French
authorities
have
five
working
days
to
reply
to
this
letter.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Antwort
zur
Kenntnis
genommen
und
danke
Ihnen
dafür.
I
listened
closely
and
I
would
like
to
thank
you
for
your
answer.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
offene
und
ehrliche
Antwort
zur
Nutzung
der
Einrichtungen
dieses
Parlaments.
I
would
like
a
straightforward
answer
about
the
use
of
this
Parliament's
facilities.
Europarl v8
Technologie
ist
der
Schlüssel
zur
Antwort
auf
diese
drei
Fragen.
Technology
is
the
key
to
the
pursuit
of
these
three
goals.
Europarl v8
Doch
die
Reise
zur
Antwort
war
merkwürdig.
But
the
journey
toward
an
answer
has
been
a
strange
one.
TED2020 v1
Eine
gute
Frage
enthält
bereits
zur
Hälfte
die
Antwort.
A
good
question
contains
half
the
answer.
Tatoeba v2021-03-10
Zur
Antwort
schlug
er
mir
auf
den
Kopf.
His
answer
was
to
strike
me
on
the
head.
Tatoeba v2021-03-10
Die
indischen
Steuerbehörden
übermittelten
keine
Antwort
zur
Klärung
der
Situation.
The
Indian
tax
authorities
failed
to
provide
any
reply
which
could
clarify
the
situation.
JRC-Acquis v3.0
Das
Sekretariat
hat
als
Beitrag
zur
Antwort
des
EWSA
drei
Vorschläge
erarbeitet.
The
secretariat
has
prepared
respectively
three
proposals
for
contribution
to
the
EESC
reply.
TildeMODEL v2018
Den
portugiesischen
Behörden
wurde
eine
Frist
von
vier
Wochen
zur
Antwort
eingeräumt.
The
Portuguese
authorities
were
given
a
period
of
4
weeks
in
which
to
reply.
DGT v2019
Das
ist
die
Antwort
zur
zweiten
Frage:
wieso.
Aha,
that's
the
answer
to
the
second
question:
OpenSubtitles v2018
Zweimal
wurden
Alternativvorschläge
gemacht
(einmal
zusätzlich
zur
Antwort
ja).
In
two
cases,
alternative
suggestions
were
made
(one
in
addition
to
answering
yes).
TildeMODEL v2018
Geben
wir
zumindest
der
Kommission
die
Gelegenheit
zur
Antwort.
Let
us
at
least
give
this
Commission
an
opportunity
to
reply.
EUbookshop v2
Die
Person,
die
die
Antwort
zur
Goldfisch-Frage
wusste.
The
other
person
who
knew
the
answer
to
the
goldfish
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Antwort
zur
Hand.
I
had
no
ready
answer.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
sie
zur
Antwort
auf
alle
Probleme
machen?
How
had
I
made
this
girl
the
answer
to
all
the
world's
problems?
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
sogleich
zur
Probe
kommen,
wärt
ihr
zur
Antwort
geneigt.
It
should
come
to
immediate
trial
if
your
lordship
should
vouchsafe
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Durch
Ihre
Arbeit
werden
Sie
ausreichend
Möglichkeit
zur
Antwort
haben.
Of
course,
your
work
will
give
you
ample
opportunity
to
respond.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
nicht
zur
Antwort
verpflichtet?
Isn't
it
a
duty
to
respond
to
the
police?
OpenSubtitles v2018
Das
Medaillon
weist
dir
den
Weg
zur
Antwort.
The
medallion
will
lead
you
to
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
dies
gerne
als
geeigneten
Moment
zur
Antwort
betrachten.
Feel
free
to
view
this
as
the
appropriate
time
for
a
response.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
ich
auch
nicht?«
gab
Emma
zur
Antwort.
Who
is
to
prevent
me?"
she
replied.
Books v1