Translation of "Zurückgelegter weg" in English

Ein zurückgelegter Weg des Prüfkolbens oder des Servicekolbens ist mit der Kolbenstellungsmesseinrichtung ermittelbar.
A travelled or passed path of the test piston or of the service piston is measured with the piston position measurement device.
EuroPat v2

Sein zurückgelegter Weg wird durch das Positionsmeldesignal PMS in form von rechteckigen Impulsen signalisiert.
The path covered by it is signaled by the position-reporting signal PMS in the form of square wave pulses.
EuroPat v2

Mit der Wegmeßeinheit kann ein zurückgelegter Weg der Zugmaschine während der Einbaufahrt genau ermittelt werden.
A path covered by the towing machine during the paving run can be determined precisely with the path measurement unit.
EuroPat v2

Da der Schließweg sehr kurz ist, kann auch der vom Projektilöffner bei der Öffnungsbewegung zurückgelegter Weg kurz sein.
Further, since the closing distance is very short, the distance travelled by the projectile opener during an opening movement can also be short.
EuroPat v2

Da der Schliessweg sehr kurz ist, kann auch der vom Projektilöffner bei der Oeffnungsbewegung zurückgelegter Weg kurz sein.
Further, since the closing distance is very short, the distance travelled by the projectile opener during an opening movement can also be short.
EuroPat v2

Durch Auswertung des Bilds können Geschwindigkeit und zurückgelegter Weg bestimmt werden und diese Werte anstelle oder zur Unterstützung der bekannten Wegsensoren genutzt werden.
With the evaluation of the image, the speed and the covered path can be determined as well, and these values can be used instead of or in addition to the known path sensors.
EuroPat v2

Verfahrensmäßig wird die Aufgabe dadurch gelöst, dass das Bewegungsobjekt gegen den Widerstand eines elastisch dehnbaren Rückhalteelementes entlang eines im Wesentlichen linearen Weges bewegt wird, dass die in dem Rückhalteelement in Abhängigkeit von dem durch das Bewegungsobjekt zurückgelegten Weg auftretende Rückhaltekraft mittels einer Kraftmesseinrichtung gemessen wird, und ein der Rückhaltekraft entsprechendes Signal von der Kraftmesseinrichtung an eine Auswerteeinrichtung übermittelt und dort ein der Rückhaltekraft entsprechender, durch das Bewegungsobjekt zurückgelegter Weg ermittelt wird.
According to the process, the object is achieved by having the moving object move against the resistance of an elastically expandable retaining element along an essentially linear path, having the retaining force appearing in the retaining element be measured in relation to the path covered by the moving object and a signal corresponding to the retaining element be transmitted from the force measuring device to an evaluation device, and the path covered by the moving object corresponding to the retaining element be determined there.
EuroPat v2

Auf der inneren Oberfläche des keramischen Abschlußelementes 15 wird eine zumindest 4 mm lange Strecke 17, mit strichpunktierter Linie gekennzeichnet, als ein auf der Oberfläche zurückgelegter Weg bestimmt.
According to the invention the length of the conducting way described by the dotted line 17 is at least 4 mm.
EuroPat v2

Es wird ein Verfahren zur Messung der Strömungsgeschwindigkeit in Windkanälen aufgezeigt, bei dem ein von in der Strömung befindlichen Partikeln zurückgelegter Weg als Maß für die Strömungsgeschwindigkeit verwendet wird.
A method of measuring the flow velocity in wind tunnels is indicated, in which a path covered by particles located in a flow is employed as a measure of the flow velocity.
EuroPat v2

Wie aus dem Stand der Technik bekannt, kann aus den bestimmten absoluten Positionen nun ein wahrer zurückgelegter Weg der Arbeitsmaschine genähert werden.
As is known from the prior art, a true distance covered by the working machine can now be approximated from the absolute positions determined.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung wird in der Betriebsphase, in der beide Bremsvorrichtungen gleichzeitig Kraft ausüben, vorzugsweise ein vom Bremskolben zurückgelegter Weg (s), eine Drehzahl (?) des Elektromotors oder eine andere Größe, mit deren Hilfe sich die Klemmkraft (F) abschätzen lässt, aus dem Stromwert (i) ermittelt.
According to the exemplary embodiments and/or exemplary methods of the present invention, a distance (s) covered by the brake piston, a speed (?) of the electric motor, or another variable, with the aid of which the clamping force (F) may be estimated, is ascertained from the current value (i) in the operating phase, in which both brake devices simultaneously exert force.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltung wird also mittels geeigneter und an sich bekannter Wegmesseinrichtungen ein von der Kraftübertragungsbrücke gegenüber dem Pressenrahmen zurückgelegter Weg gemessen.
In the case of this embodiment, a path covered by the force transmission bridge in relation to the press frame is thus measured by means of suitable and generally known path measuring apparatus.
EuroPat v2

Weitere den Betrieb des Lagers charakterisierende Kenngrößen wie Drehzahl, Beschleunigung, Drehrichtung (bei Rotativlagern) oder zurückgelegter Weg bzw. Richtung (bei Linearlagern) lassen sich leicht ableiten, sofern die Stellung der Lagerringe zu verschiedenen Zeitpunkten erfasst wird.
Further characteristic variables such as the rotational speed, acceleration, rotational direction (in rotational bearings) or the travel covered or the direction (in linear bearings), which are characteristic of the operation of the bearing, can easily be derived insofar as the position of the bearing rings is sensed at various times.
EuroPat v2

Bei diesem ansonsten bekannten Vorgehen wird ein zurückgelegter Weg zweier (etwa links und rechts angeordneter) Räder gemessen, wobei sich aus diesen Informationen ein gefahrener Pfad {etwa durch Integration der entsprechenden Wegstrecken) rekonstruieren lässt.
With this otherwise known procedure, a distance traveled by two wheels (arranged for example on the left and right) is measured, wherein a path which has been traveled along can be reconstructed from this information (for example by integration of the corresponding routes).
EuroPat v2

Ferner können zur Werkzeugaufbereitung auch Informationen über das Werkzeug von dem Server abgerufen werden, bspw. Nutzungsparameter wie Einsatzzeitdauer, zurückgelegter Weg, Anzahl der bearbeiteten Werkstücke, Anzahl der während des bisherigen Betriebs erzeugten (Fehler-) Daten, etc..
Furthermore, for the purpose of tool conditioning, information about the tool can also be called up from the server, for example usage parameters such as period of use, distance traveled, number of workpieces machined, number of (error) data generated during the previous operation, etc.
EuroPat v2

Zur Begrenzung der vom Druckformzylinder bzw. Plattenzylinder 04 gegen das betreffende Drucktuch z. B. des Segmentrades 03 ausgeübten Anpresskraft ist beispielsweise für den Kraftarm der ersten Hebelanordnung 18 ein erster Anschlag 22 vorgesehen, mittels welchem ein durch die Schwenkbewegung des Druckformzylinders bzw. Plattenzylinders 04 gegen das Segmentrad 03 zurückgelegter Weg begrenzt wird.
To limit the contact force exerted by printing forme cylinder or plate cylinder 04 against the relevant printing blanket of segmented wheel 03, for example, a first stop 22 for the force arm of the first lever assembly 18 is provided, for example, which limits the path traveled by the pivoting movement of printing forme cylinder or plate cylinder 04 toward segmented wheel 03 .
EuroPat v2

Ferner können zur Werkzeugaufbereitung auch Informationen über das Werkzeug 18 selbst von dem Server 19 abgerufen werden, bspw. Nutzungsparameter wie Einsatzzeitdauer, zurückgelegter Weg, Anzahl der bearbeiteten Werkstücke, Anzahl der während des bisherigen Betriebs erzeugten (Fehler-) Daten, etc..
Furthermore, information about tool 18 itself can also be called up from the server 19, for example utilization parameters such as period of use, distance traveled, number of workpieces processed, number of (error) data generated during the previous operation etc., for the purpose of tool editing.
EuroPat v2

Die exakte Längsbeschleunigung, welche das Fahrzeug auf der Straße ausführen würde, kann am Prüfstand nur sehr begrenzt verwendet werden, da sich beispielsweise in einem Vollgas-Szenario bereits nach wenigen Sekunden ein zurückgelegter Weg von über 100 m ergeben würde.
The exact longitudinal acceleration the vehicle would perform on the road can only be used to a very limited extent on the dynamometer since, in a full-throttle scenario, for example, this would result in a distance of over 100 m covered in only a few seconds.
EuroPat v2

Auf der Abszissenachse ist entlang des Transportpfades ein von der Vorderkante des Poststückes zurückgelegter Weg s in mm eingetragen.
A path s traveled by the leading edge of the mail piece along the transport path is plotted in mm on the abscissa axis.
EuroPat v2

Auf der Abszissenachse ist entlang des Transportpfades ein von der Vorderkante des Poststückes Pn+1 zurückgelegter Weg s in mm eingetragen.
A path s traveled by the leading edge of the mail piece Pn+1 along the transport path is plotted in mm on the abscissa axis.
EuroPat v2

Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
We recognize that the Commission has come a long way.
Europarl v8

Wir haben seitdem ein gutes Stück Weg zurückgelegt.
We have come a long way since then.
Europarl v8

Frauen haben in diesem Jahrhundert einen langen Weg zurückgelegt.
Women have come a long way this century.
Europarl v8

Seit März hat die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt.
The Commission has moved a long way since March.
Europarl v8

Wir haben gemeinsam einen weiten Weg zurückgelegt.
We have come a long way together.
Europarl v8

Wir haben einen langen Weg zurückgelegt.
We have come a long way.
Europarl v8

Seit Februar 2003 wurde ein langer Weg zurückgelegt.
We have gone a long way since February 2003.
Europarl v8

Seitdem haben die Länder Mittel- und Osteuropas einen weiten Weg zurückgelegt.
Since then, the countries of Central and Eastern Europe have come a long way.
News-Commentary v14

Wir haben einen weiten Weg zurückgelegt seit diesen dunklen Tagen.
We have come a long way since those dark days.
TildeMODEL v2018

Zunächst ist festzuhalten, dass wir einen langen Weg zurückgelegt haben.
First of all: we have come a very long way.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam haben wir einen weiten Weg zurückgelegt.
We've travelled a long ways together.
OpenSubtitles v2018

Europa hat in den letzten zehn Jahren bereits einen langen Weg zurückgelegt.
Europe has already come a long way in the last ten years.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit haben die Beitrittsländer einen weiten Weg zurückgelegt.
Since then these countries have come a long way.
TildeMODEL v2018

Wir haben seit 1950 einen langen Weg zurückgelegt.
We have come a long way since 1950.
TildeMODEL v2018

Dafür haben wir den weiten Weg zurückgelegt.
This is why we came all this way.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einen so langen Weg zurückgelegt.
He had come such a long way.
OpenSubtitles v2018

Es hat einen langen Weg zurückgelegt.
It goes back a rather long way.
OpenSubtitles v2018

Und du hast einen sehr langen Weg zurückgelegt.
And you've come a very long way.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey, Ed hat einen langen Weg zurückgelegt.
Hey, hey, Ed has come a long way.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen langen Weg zurückgelegt.
I've come a long way.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den weiten Weg zurückgelegt, nur um Euch kennenzulernen.
She has come all the way from her country just to meet you.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt in kurzer Zeit einen weiten Weg zurückgelegt.
You've come a long way in a short while.
OpenSubtitles v2018