Translation of "Zurück kriegen" in English

Ich wusste, du würdest mit helfen, meine Felle zurück zu kriegen.
I knew you would help me get my pelts back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um... um mein altes Leben zurück zu kriegen.
I'm here to ... to my old life to get back. The current ... I do not need that.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie Unschuldige verletzen, um Ihr Kind zurück zu kriegen?
Would you hurt innocent people to get your kid back?
OpenSubtitles v2018

Ich werde etwas schreckliches tun müssen, um Kyle zurück zu kriegen.
I'm going to do something terrible to get Kyle back.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Bomber zum Ziel und wieder zurück kriegen!
I need to get my heavies to the target and back.
OpenSubtitles v2018

Nichts spielt eine Rolle außer Moran zurück zu kriegen.
Nothing matters except for getting Moran back.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas, um dein Selbstvertrauen zurück zu kriegen.
Anything to get your confidence back.
OpenSubtitles v2018

Werden wir unsere Sprühfarbe wieder zurück kriegen?
Are we gonna get our spray paint back?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns dem Kerl helfen, Sarah zurück zu kriegen.
Let's help the guy get his girl back.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe das Bike zurück, Sie kriegen es wieder.
I wanna return the bike. You can take it back.
OpenSubtitles v2018

Ich muß euch beide zurück zur Show kriegen.
I got to get you two back to the show.
OpenSubtitles v2018

Warum setzt du nicht zurück, vielleicht kriegen wir K-EARTH rein?
Why don 't you just back up and see if you can get K-EARTH?
OpenSubtitles v2018

Wir beenden die High-School, zahlen Jay das Geld zurück und kriegen Jobs.
And the rules are we're gonna get through this fucking high school! We're gonna pay back Jay and get jobs and a bunch of shit like that!
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich mein Geld zurück kriegen.
Then I would get my money back.
OpenSubtitles v2018

Die Tasche bringen Sie zurück und Sie kriegen den Rest.
You bring it back here and I'll give you the other three bills.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier um dich zurück zu kriegen.
I came to get you back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, also werde ich meinen Job zurück kriegen.
I just told it to you. I'm here, therefore I will get my job back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen 10-Punkte-Plan, um sie zurück zu kriegen.
I've come up with a plan for getting her back.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich muss diese Festplatte zurück kriegen.
We have to get back that hard disk.
OpenSubtitles v2018

Ich wußte gar nicht, wie ich sie zurück ins Auto kriegen sollte.
I didn't know how I was gonna get her back to the car.
QED v2.0a

Kann ich mich irgendwo beschweren – oder mein Geld zurück kriegen?
Can I protest somewhere – or get my money back?
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand seine Magie verloren hat, wie kann er sie dann zurück kriegen?
If one's magic is lost, how can one get it back?
OpenSubtitles v2018

Sie dachte, es wird jemand drauf aufpassen und sie würde die Sachen zurück kriegen.
She thought someone would look after them and she would get the things back.
ParaCrawl v7.1

Dann sag mir, was kostet es dich Xanders Schwanz zurück zu kriegen bevor ihn sich diese Schnalle krallt.
So you tell me, what's it gonna take. To get you back on xander's dick. Before that skank gets there first?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Sie und Tracy vorbei kommen, dann werden wir darüber reden wie wir Sie zurück ins Filmgeschäft kriegen.
I want you and Tracy to come up, and we'll talk about getting you back in the movie business.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es zurück kriegen oder das ganze jetzt beenden könnten - Da ist die Wahl ganz einfach.
Between getting it back and ending this now, the choice is simple.
OpenSubtitles v2018