Translation of "Wieder zurück" in English
Das
bringt
uns
in
dieser
Debatte
wieder
zurück
auf
den
Begriff
der
Menschenrechte.
This
brings
us
back
to
the
notion
of
human
rights
in
this
debate.
Europarl v8
Nach
dieser
relativ
wettbewerbsstarken
Periode
ging
der
Marktanteil
jedoch
wieder
zurück.
However,
following
this
period
of
relative
strength,
the
market
share
of
the
Community
industry
decreased
again.
DGT v2019
Ich
könnte
in
der
gleichen
Zeit
nach
Amerika
und
wieder
zurück
fliegen!
I
could
go
to
America
and
back
in
the
same
time!
Europarl v8
Wir
bringen
Europa
wieder
zurück
auf
die
internationale
Ebene.
We
are
bringing
Europe
back
onto
the
international
stage.
Europarl v8
Es
kommt
immer
wieder
zu
mir
zurück
und
bereitet
mir
einen
schrecklichen
Tag!
It
keeps
coming
back
to
me
and
makes
my
day
horrific!
GlobalVoices v2018q4
Am
Schluss
der
Fürhung
bringt
der
Bus
Sie
wieder
zurück
nach
Luxemburg-Stadt.
Eventually,
the
bus
will
take
you
back
to
Luxembourg
City.
ELRA-W0201 v1
Nun
sind
wieder
alle
zurück
im
Raum,
gut.
So
everyone's
back
in
the
room,
okay.
TED2013 v1.1
Diese
hier
wurde
also
tatsächtlich
bis
zum
Mond
transportiert
und
wieder
zurück.
So
this
has
actually
been
carried
to
the
moon
and
back.
TED2013 v1.1
Sie
fahren
nur
in
den
Nahen
Osten
und
kommen
wieder
zurück.
They
just
move
back
to
the
Mid-East
and
those
come
back.
TED2013 v1.1
Aber
einige
Orte
ziehen
einen
immer
und
immer
wieder
zu
sich
zurück.
But
some
locations
draw
you
back
time
and
time
again.
TED2020 v1
Sie
versuchte
es
erneut
und
fiel
auf
halber
Strecke
wieder
zurück.
She
attempted
it
a
second
time,
and
again,
halfway
up,
she
fell
backwards.
TED2020 v1
Und
jetzt
sind
wir
wieder
zurück
in
der
Wirklichkeit.
And
now
we
are
back
to
reality.
News-Commentary v14
Die
Gefühle
können
von
mir
zu
Ihnen
hin
fließen
und
wieder
zurück.
The
emotions
can
flow
from
me
to
you
and
back.
TED2013 v1.1
Das
also
bringt
mich
immer
wieder
zurück.
So
that
keeps
me
coming
back.
TED2013 v1.1
So
änderten
wir
es
wieder
zurück
und
wurden
prompt
verhaftet.
So,
we
put
it
back
to
VD
and
promptly
got
arrested.
TED2013 v1.1
Das
Gespräch
ging
wieder
zum
Thema
zurück.
The
conversation
got
back
on
track.
TED2020 v1
Und
wenn
sie
gehen,
kommt
die
natürliche
Umwelt
sehr
schnell
wieder
zurück.
And
when
they're
gone
the
natural
environment
starts
to
come
back
very
rapidly.
TED2020 v1
Strabos
Sohn
Gnaeus
Pompeius
Magnus
führte
seine
Legionen
wieder
zurück
nach
Picenum.
"
His
son
took
the
legions
back
to
Picenum
once
again.
Wikipedia v1.0