Translation of "Bin wieder zurück" in English
Wenn
ich's
dir
sage,
ich
bin
wieder
zurück.
No,
seriously.
I'm
back.
OpenSubtitles v2018
Meister,
ich
bin
wieder
zurück.
I'm
terribly
so-
OpenSubtitles v2018
In
zehn
Jahren
bin
ich
wieder
zurück
in
Brooklyn.
I
will
be
able
to
return
to
Brooklyn
in
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
wieder
zurück,
kannst
auf
Nummer
5
auf
passen?
I'll
be
back
in
a
minute,
watch
five.
OpenSubtitles v2018
Namikawa,
ich
bin
doch
gleich
wieder
zurück.
Listen
Namikawa,
I'll
be
back
soon.
OpenSubtitles v2018
Gleich
Morgen
früh
bin
ich
wieder
zurück.
I'll
be
back
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
wieder,
zurück
aus
den
Salzminen.
Well,
back
from
the
salt
mines
again.
[Chuckles]
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bald
wieder
zurück,
Mutter,
mach
dir
keine
Sorgen.
I'll
be
back
soon,
Mother,
you
mustn't
worry.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
unser
Geldgeber,
danach
bin
ich
wieder
zurück.
Here
is
ours.
After
which,
I'll
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Kürze
wieder
zurück,
um
euch
zu
holen.
I
will
be
back
for
both
of
you,
shortly.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Handumdrehen
wieder
zurück.
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Seit
ein
paar
Tagen
bin
ich
wieder
zurück.
I
came
back
a
few
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
bin
zum
Anstoen
wieder
zurück.
Hey,
I'll
be
back
for
the
toast.
OpenSubtitles v2018
Bin
gleich
wieder
zurück,
Mister
Regan.
I'll
be
back,
Mr.
Regan.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
war
eine
Weile
weg,
aber
ich
bin
wieder
zurück.
Yes,
I've
been
away
for
a
while,
but
I'm
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
wieder
zurück
in
der
realen
Welt.
I'm
back
in
the
real
world
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wieder
zurück
und
kann
dich
anfassen.
I'm
back
here,
touching
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bald
wieder
zurück...
und
ich
werde
dir
etwas
Wunderbares
mitbringen.
I'll
be
back
soon,
and
I'm
gonna
bring
you
something
marvelous.
OpenSubtitles v2018
Dank
dir,
bin
ich
wieder
zurück
auf
Werkeinstellung.
Thanks
to
you,
I'm
back
to
the
factory
settings,
Zafer.
OpenSubtitles v2018
Chef,
Ich
bin
gleich
wieder
zurück.
Chief,
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wieder
zurück,
Mister
Sanderson!
Only
me
back
home,
Mr
Sanderson!
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
wieder
zurück
bei
der
einzelnen
Schublade
mit
Klamotten
...
So
I
circle
right
back
to
his
single
drawer
of
clothes...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
entschuligen
würden,
ich
bin
gleich
wieder
zurück.
If
you
would
excuse
me,
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
ich
bin
offiziell
wieder
zurück.
You
know,
I'm
officially
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
nur
meine
Frau
zu
Bett
und
bin
dann
gleich
wieder
zurück.
Let
me
put
my
wife
to
bed
and
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
gleich
wieder
zurück.
Oh,
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
speziellen
Schnipsler
holen
und
bin
gleich
wieder
zurück.
I'm
gonna
go
get
my
special
snippers
and
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Stunden
bin
ich
wieder
zurück.
I'll
be
back
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
ich
bin
gleich
wieder
zurück.
Right,
I'll
be
back
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018