Translation of "Zunutze machen" in English

Wir sollten uns deren Erfahrung zunutze machen.
We ought to draw on this experience.
Europarl v8

Das sollte man sich jetzt zunutze machen.
It should now be taken advantage of.
Europarl v8

Diese Gelegenheit müssen wir uns heute zunutze machen.
It is that window of opportunity that we must take advantage of today.
Europarl v8

Diesen Teil des Übereinkommens müssen wir uns meines Erachtens ganz sicher zunutze machen.
This, it seems to me, is the part of the Convention which we should surely exploit.
Europarl v8

Können wir uns diese Erfahrung zum Beispiel zunutze machen?
Might we perhaps put this experience to use?
Europarl v8

Natürlich können wir uns diese Herausforderung für unsere Wettbewerbsfähigkeit zunutze machen.
Of course, we can make this competitive challenge work for us.
Europarl v8

Ich vermute, dass sich Immobilienspekulanten die Schwäche des valencianischen Autonomiestatus zunutze machen.
It is my assumption that real estate speculators take advantage of the feeble nature of Valencian autonomy.
Europarl v8

Außerdem kann man sich nicht die natürlichen Arbeitsunterbrechungen zunutze machen.
Furthermore, natural breaks at work cannot be taken advantage of.
Europarl v8

Diese Tradition sollte sich die Europäische Union zunutze machen.
The European Union must take full advantage of this tradition.
Europarl v8

Wir sollten uns diese Erfahrung zunutze machen.
Let us benefit from his experience.
Europarl v8

Die Tage werden kürzer - das wollen sich Einbrecher wieder zunutze machen.
The days are getting shorter - burglars are taking advantage of this.
WMT-News v2019

Drittens müssen wir uns die Medien zunutze machen.
Third, we must make use of the media.
News-Commentary v14

Das kann man sich zunutze machen.
You can draw from this.
TED2013 v1.1

Das Büro sollte sich das beste verfügbare Fachwissen zunutze machen.
The office should draw on the best expertise available.
MultiUN v1

Allerdings scheint sich die Industrie dieses Wissen nicht immer zunutze zu machen.
However, this knowledge does not appear to be always capitalised upon by industry.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich diese Beiträge in großen Teilen zunutze machen können.
The Commission has benefited significantly from the input given by stakeholders and interested parties.
TildeMODEL v2018

Griechenland kann sich die bewährten Verfahren anderer Mitgliedstaaten zunutze machen.
Greece can benefit from best practices of other Member States
TildeMODEL v2018

Ein neues Programm sollte sich diese Entwicklung zunutze machen.
A new programme should benefit from this evolution.
TildeMODEL v2018

Sie sollten sich auch die Datenschutzfreundlichkeit des IMI zunutze machen.
They should also take advantage of the data protection-friendly environment offered within IMI.
DGT v2019

Purer Leichtsinn, es sich nicht zunutze zu machen.
Well, what a waste not to exploit it.
OpenSubtitles v2018

Und das wollen wir uns zunutze machen.
That's what we're depending on, Dana.
OpenSubtitles v2018

Er will es sich partout nicht zunutze machen.
He/it doesn't want partout for himself it make usable.
OpenSubtitles v2018

Landwirtschaft und Lebensmittelsektor sollten sich diese Errungenschaft zunutze machen können.
The agriculture and food sectors should be able to capitalise on this achievement.
TildeMODEL v2018

Eine Sache könnten wir uns zunutze machen.
Well, there's one thing that might be useful.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich den gegenseitigen Informations- und Erfahrungsaustausch weiterhin zunutze machen.
They should continue to benefit from the mutual exchange of information and experiences.
TildeMODEL v2018