Translation of "Zunehmende erfahrung" in English
Die
Vereinbarung
stützt
sich
auf
die
zunehmende
Erfahrung
der
Verfolgungsbehörden
mit
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit.
The
agreement
builds
on
the
enforcement
agencies’
growing
experience
of
cooperating
across
borders.
TildeMODEL v2018
Für
52,4
%
der
Befragten
war
es
die
zunehmende
Erfahrung
im
Umgang
mit
CAT-Tools.
For
52.4%
of
respondents,
becoming
more
proficient
with
CAT
tools
was
one
of
the
key
reasons.
ParaCrawl v7.1
Spirituelle
Entwicklung
ist
die
zunehmende
Identifikation
und
Erfahrung
der
Seele
oder
des
Gottesprinzips
in
uns.
Spiritual
growth
is
the
increasing
identification
with
and
experience
of
the
soul
or
God
principle
within
us.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
zweiten
Lauf
zur
IRRC
macht
sich
die
zunehmende
Erfahrung
des
Equipiers
Axel
bemerkbar.
Also
in
the
second
heat
for
the
IRRC
the
increasing
experience
of
rider
Axel
showed
some
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
unterschreibt
die
in
der
Mitteilung
enthaltene
Schlussfolgerung,
dass
in
der
Europäischen
Union
ein
Innovationsdefizit
besteht
und
dass,
auch
wenn
die
Mitgliedstaaten
über
zunehmende
Erfahrung
in
diesem
Bereich
verfügen,
dies
noch
nicht
genügend
zu
Buche
schlägt.
The
ESC
agrees
with
the
communication's
conclusion
that
there
is
an
innovation
"deficit"
in
the
Union
and
that,
although
the
Member
States'
experience
is
growing,
the
knock-on
effect
of
that
experience
has
yet
to
be
seen.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Überprüfungen
sollten
die
zunehmende
Erfahrung
der
Agentur
bei
der
Bearbeitung
der
Anträge
gemäß
dieser
Verordnung
und
die
hierdurch
erzielten
Effizienzgewinne
berücksichtigt
werden.
These
reviews
should
take
into
account
the
Agency’s
increased
experience
in
dealing
with
applications
under
the
Regulation
and
the
efficiencies
thereby
gained.
DGT v2019
Sie
beeindruckte
Genossen
sowohl
als
Jugendorganisatorin
als
auch
durch
ihre
Beteiligung
an
den
regen
Debatten,
die
durch
die
zunehmende
Erfahrung
der
Partei
in
der
Gewerkschaftsarbeit
entfacht
wurden.
She
impressed
comrades
as
the
youth
organizer
as
well
as
by
her
participation
in
the
lively
debates
that
took
place
as
the
party
began
to
get
more
experience
in
trade-union
work.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
alles
erfahrungsmäßige
Geschöpfe,
aber
ihre
zunehmende
Erfahrung
fährt
fort,
dem
Universum
auf
ihrer
jeweiligen
Ursprungsebene
zugute
zu
kommen.
They
are
all
experiential
creatures,
but
their
enlarging
experience
continues
to
be
available
to
the
universe
on
their
level
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Dies
und
die
zunehmende
Erfahrung
der
Stammbevölkerung
von
Okkupation
und
religiösem
Zwang
ließ
das
arabisch-islamisch
dominierte
Spanien,
also
etwa
drei
Viertel
der
Iberischen
Halbinsel,
explodieren,
die
offizielle
Jahreszahl
dafür
ist
1031,
die
Auflösung
des
Kalifats
[S.195].
This
and
the
rising
experience
of
the
native
population
with
the
occupation
and
the
religious
compulsion
was
the
cause
for
the
explosion
of
the
Arabic
[[Muhammad
Fantasy]]
Islamic
dominated
Spain,
thus
about
three
quarters
of
the
Iberian
peninsula.
The
official
year
for
the
dissolution
of
the
caliphate
is
1031.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
die
zunehmende
Erfahrung
des
Ärzteteams
einen
weiteren
Vorteil:
die
Dauer
des
Eingriffs
nimmt
mit
der
Fertigkeit
des
Teams
um
fast
die
Hälfte
ab.
Above
this,
the
increasing
experience
of
the
physician
team
has
an
additional
advantage:
the
duration
of
the
procedure
is
almost
cut
in
half.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
therapeutische
Persönlichkeit
entwickelt
sich
durch
zunehmende
Erfahrung
und
die
bewältigten
Herausforderungen
oder
Schwierigkeiten
im
beruflichen
Alltag
weiter.
The
increasing
experience
and
challenges
or
difficulties
encountered
during
everyday
professional
life
also
help
to
develop
your
treatment
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Erfahrung
zeigte
auch,
dass
großer
Bedarf
bezüglich
kompetenter
Beratung,
Gutachten,
Anlagen-
und
Arbeitssicherheit
speziell
im
Offshore-Geschäft
besteht.
The
increasing
experience
also
showed
that
there
is
a
strong
need
for
competent
consulting,
expertise,
plant
and
occupational
safety
especially
in
the
offshore
business.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Erfahrung
mit
ungewöhnlichem
neuem
visuellen
Input
bei
der
Betrachtung
modernerer
Kunst
lässt
das
visuelle
System
feinerer
Unterscheidungen
und
neuer
perzeptueller
Kategorien
entstehen,
was
wiederum
die
Wertschätzung
von
und
die
Vorliebe
für
bisher
unvertraute
Kunst
steigert.
With
rising
exposure
to
novel
unusual
input
in
modern
art,
the
visual
system
develops
finer-grained
levels
of
discrimination
and
new
perceptual
categories,
enhancing
the
appreciation
of
previously
unfamiliar
input.
ParaCrawl v7.1
Eine
zunehmende
Angstfreiheit
und
eine
zunehmende
Erfahrung
der
weichen
Kraft
könnte
zu
einer
neuen
Art
von
Religiosität
führen,
der
nicht
mehr
die
alten
Züge
von
Ernst,
Scheinheiligkeit
und
Zwang
anhaften.
An
increasing
fearlessness
and
a
growing
experience
of
gentle
power
could
lead
to
a
new
kind
of
religiousness
that
is
no
longer
attached
to
the
old
forms
of
seriousness,
sanctimoniousness,
and
constraint.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
werden
Sie
den
für
Sie
angenehmsten
Winkel
finden.
With
experience,
you
will
find
the
angle
that
is
most
comfortable
for
you.
EMEA v3
Mit
zunehmender
Erfahrung
werden
Sie
den
für
Ihr
Kind
angenehmsten
Winkel
finden.
With
experience,
you
will
find
the
angle
that
is
most
comfortable
for
the
child.
EMEA v3
Mit
zunehmender
Erfahrung
wurden
im
Verlauf
von
11
Jahren
immer
bessere
Ergebnisse
erzielt.
Results
continuously
improved
with
increasing
experience
over
the
course
of
11
years.
EMEA v3
Dieser
Standpunkt
und
diese
Vorgehensweise
haben
sich
mit
zunehmender
Erfahrung
geändert.
This
view
and
approach
has
changed
as
a
result
of
experience.
TildeMODEL v2018
Mit
zunehmender
Erfahrung
ist
die
Sachkenntnis
hinsichtlich
der
Durchführung
von
Strukturfondsprogrammen
gewachsen.
Expertise
in
implementing
Structural
Fund
programmes
has
grown
as
experience
has
been
gained.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
geht
jedochdavonaus,dassdienationalen
Programme
mit
zunehmender
Erfahrung
weiter
verbessert
werden.
The
Commission
considers,however,thatthenational
programmescanbeimprovedwith
experience.
EUbookshop v2
Mit
zunehmender
Erfahrung
des
Charakters
in
der
Lage,
neue
Klassen
erhalten.
With
increasing
experience
of
the
character
will
be
able
to
obtain
new
classes.
ParaCrawl v7.1
Wie
Amazon
und
Apple,
Google
bietet
auch
zunehmend
eine
kuratierte
Erfahrung.
Like
Amazon
and
Apple,
Google
also
increasingly
offers
a
curated
experience.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
gelang
es
ihm
auch,
eine
Ratte
zu
fangen.
With
growing
experience
he
also
managed
to
catch
a
rat.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
verbessert
sich
auch
die
Qualität
der
U7:
With
increasing
experience
the
quality
of
the
U7
improves
as
well:
CCAligned v1
Auch
für
MitarbeiterInnen
in
der
allgemeinen
Verwaltung
ist
internationale
Erfahrung
zunehmend
von
Bedeutung.
International
experience
is
also
growing
in
importance
for
employees
in
general
administration.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
ließen
sich
jedoch
viele
Herausforderungen
sehr
gut
bewältigen.
Still,
many
challenges
were
mastered
efficiently
as
we
gained
experience.
ParaCrawl v7.1
Gewiss
verlangen
komplexe
Herausforderungen
und
Aufgaben
zunehmend
viel
Erfahrung.
And
of
course,
increasingly
complex
challenges
and
tasks
require
lots
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
wechselten
wir
dann
auf
kleinere
Steine
(Murmelgröße).
Then
with
increasing
experience
we
changed
on
smaller
stones
(marble
size).
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Erfahrung
werden
Sie
den
für
Sie
oder
das
Kind
angenehmsten
Winkel
finden.
With
experience,
you
will
find
the
angle
that
is
most
comfortable
for
you
or
the
child.
Be
careful
not
to
push
the
needle
into
the
skin
too
slowly,
or
with
great
force.
ELRC_2682 v1
Mit
zunehmender
Erfahrung
werden
die
Mitgliedstaaten
besser
für
die
Erstellung
und
Einreichung
von
EGF-Anträgen
gerüstet
sein.
With
increasing
experience,
Member
States
will
be
able
to
draft
and
submit
EGF
applications
more
smoothly
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Zunehmende
Vernetzung,
Erfahrungs-
und
Datenaustausch
sowie
Leistungsvergleiche
sind
im
Gesundheitswesen
auf
europäischer
Ebene
notwendig.
Increased
networking,
exchange
of
experiences
and
data,
and
benchmarking,
is
also
necessary
at
the
European
level
in
the
health
sector.
TildeMODEL v2018