Translation of "Zumindest solange" in English

Zumindest nicht, solange Drittländer Energie als Instrument der Außenpolitik einsetzen.
At least not as long as third countries use energy as a foreign policy tool.
Europarl v8

Zumindest, solange sie mich wollen.
That is, as long as they'll keep me.
OpenSubtitles v2018

Ja, zumindest, solange ich mein Leben in den Griff bekomme.
Yes, at least while I get my life in order. [sighs]
OpenSubtitles v2018

Zumindest solange er in der Stadt wäre.
At least until they took him out of the city.
OpenSubtitles v2018

Ich leite die Untersuchung, zumindest solange bis die Stadt eine Sondereinheit einsetzt.
I'm the primary, at least until the city starts a taskforce.
OpenSubtitles v2018

Ok, sie kriegt eine Chance, zumindest solange sie hier ist.
I'm willing to give her the benefit of the doubt, at least for the time being.
OpenSubtitles v2018

Zumindest solange sie nicht an meine Tür klopfen.
Just as long as they don't knock on my door.
OpenSubtitles v2018

Zumindest nicht solange, bis wir ein wenig länger Geschäfte gemacht haben.
At least not until we've been in business a little longer.
OpenSubtitles v2018

Zumindest nicht, solange wir für Sie verantwortlich sind.
At least until you're no longer our responsibility.
OpenSubtitles v2018

Zumindest nicht, solange wir uns nicht sicher sind.
At least not until we're sure.
OpenSubtitles v2018

Zumindest solange es keine Spur von ihrem einzigen Kind gab...
At least as long as there was no sign of their only child...
ParaCrawl v7.1

Dies gilt zumindest solange wie der Nutzspalt im Verhältnis zur Magnethöhe klein ist.
This is true at least as long as of the effective gap is small in relation to the height of the magnet.
EuroPat v2

Dies gilt zumindest solange die Scharniermittel im gewünschten Rotationseingriff stehen.
This applies at least as long as the hinging devices are in the desired rotational engagement.
EuroPat v2

Andere Wirkverbindungen sind möglich, solange zumindest die seitliche Beweglichkeit nicht eingeschränkt wird.
Other operative connections are possible, so long as at least the lateral movability is not restricted.
EuroPat v2

Solange zumindest ein physischer Link vorhanden ist, bleibt die LAG Verbindung aufrecht.
As long as at least one physical link exists, the LAG connection will continue to exist.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange man FocusMagic noch nicht im Einsatz gesehen hat.
At least as long as you never seen FocusMagic in action.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange nicht wie ich mich erinnern kann.
At least not as long as I can remember.
ParaCrawl v7.1

Zumindest, solange er sich in ebendiesem befindet.
At least, while it is in precisely this.
ParaCrawl v7.1

Zumindest kann man solange dabei sitzen, bis das Feuer von selber ausgeht.
You can sit at least till the fire extinguishes itself.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange nicht, wie die PKK nicht ihre bedienungslose Kapitulation erklärt habe.
At least so long not, as the Kurdish worker's party did not explain its operatingless surrender.
ParaCrawl v7.1

Zumindest, solange er noch solche Erben wie eben Eric Sardinas hat.
At least as long, as this style of music has heirs like Eric Sardinas.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange Sie mit einem VPN verbunden sind.
As long as you're connected to a VPN.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange, wie Du mich lässt.
At least as long as you let me.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange man das Thema nicht zur Sprache bringt, wird es geduldet.
Or at least as long as you don't raise that topic it is tolerated.
ParaCrawl v7.1

Zumindest solange bis ich ihm meine Ernsthaftigkeit versicherte.
At least until I assured him of my sincerity.
ParaCrawl v7.1

Solange zumindest, bis sie an Frau Palters Blut auf dem Boden dachte.
That is, until the next moment when she thought of Mrs. Palter's blood on the floor.
ParaCrawl v7.1

Zumindest, solange Sie Ihren Schlüsselbund nicht verlieren!
At least, as long as you do not lose your keychain!
ParaCrawl v7.1

Auf Bundesebene ist eine wirkliche AfD-Mehrheit hochgradig unwahrscheinlich, zumindest solange die deutsche Wirtschaft boomt.
At the federal level, an AfD majority is highly unlikely as long as the German economy is booming.
News-Commentary v14