Translation of "Zumindest ein bisschen" in English
Also
ist
es
dieses
Mal
wirklich
zumindest
ein
bisschen
anders.
So,
this
time
really
is
at
least
a
little
different.
News-Commentary v14
Es
hat
dir
zumindest
ein
bisschen
gefallen.
I
know
you
at
least
liked
that
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
zumindest
ein
bisschen
netter
zu
mir
sein.
The
least
that
you
can
do
is
be
a
little
bit
nice
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ganz
tief
in
dir
drinnen
magst
du
sie
zumindest
ein
bisschen,
stimmts?
Way
deep
down
inside
you
must
like
her
a
little,
right?
OpenSubtitles v2018
Zumindest
habe
ich
ein
bisschen
Privatsphäre.
"At
least
I
have
a
little
privacy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zumindest
nimmt
Tommy
ein
bisschen
Hilfe
an,
stimmt's?
Well,
at
least
Tommy's
reaching
out
for
some
help,
right?
OpenSubtitles v2018
Naja,
dann
lassen
sie
mich
zumindest
noch
ein
bisschen
am
Auto
arbeiten.
Well,
then
at
least
let
me
do
some
work
on
the
car.
OpenSubtitles v2018
Kann
es
sein,
dass
alle
zumindest
ein
bisschen
interessant
waren?
Can
it
be
that
all
of
them
were
at
least
a
little
bit
interesting?
ParaCrawl v7.1
Zumindest
wird
es
ein
bisschen
traurig
aber
Fans
von
Retrogaming
Geschichten
befriedigen.
It
of
a
bit
sad
but
at
least
will
satisfy
fans
of
retrogaming
stories.
ParaCrawl v7.1
Landessprache
ist
Kiswahili,
aber
fast
jeder
spricht
zumindest
ein
bisschen
englisch.
The
main
language
of
the
country
is
Kiswahili,
but
almost
everyone
speaks
at
least
a
little
English.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Rad
fahren,
können
wir
zumindest
ein
bisschen
die
Brise
genießen.
If
we
are
cycling,
we
can
at
least
enjoy
the
breeze.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
nicht
wirklich
eine
Höhle,
aber
zumindest
ein
bisschen
geschützt.
Well.
not
wuite
a
burroy
but
at
least
a
little
bit
of
safety.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
finden
Sie
den
Vergleich
übertrieben,
zumindest
ein
bisschen
schief.
You
may
think
the
comparison
is
exaggerated,
or
at
least
slightly
skewed.
ParaCrawl v7.1
Seien
wir
ehrlich—jeder
ist
zumindest
ein
bisschen
verrückt
nach
der
britischen
Königsfamilie.
Let's
face
it—everyone
is
at
least
a
little
obsessed
with
the
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeiten
scheinen
sich
also
geändert
zu
haben
–
zumindest
ein
bisschen.
The
times,
they
seemed
to
be
a-changing
–
at
least
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
immer
zumindest
ein
bisschen
Licht,
um
ein
Foto
zu
machen.
You
always
need
at
least
some
light
to
take
a
photo.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
Dir
zumindest
ein
klein
bisschen
Glück?
What
gives
you
even
the
tiniest
bit
of
happiness?
ParaCrawl v7.1
Ja,
HECATE
ENTHRONED
sind,
zumindest
ein
bisschen,
zu
ihren
Roots
zurückgekehrt.
Yes,
HECATE
ENTRHONED
have
returned,
at
least
a
bit,
to
their
roots.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
spricht
oder
versteht
einer
von
fünf
Menschen
auf
dem
Erdball
zumindest
ein
klein
bisschen
Englisch.
In
fact,
one
in
five
people
on
the
planet
speak
or
understand
at
least
a
little
bit
of
English.
ParaCrawl v7.1
Doch
ich
denke,
"Gefühl"
ist,
zumindest
im
Englischen,
ein
bisschen
anschaulicher.
But
I
think
"feeling"
is,
at
least
in
English,
a
little
bit
more
descriptive.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
großen
Festtagasgerichte
enthalten
zumindest
ein
bisschen
Gemüse
–
Salat,
Brokkoli
und
gedünstete
Karotten.
Most
big
holiday
meals
feature
at
least
some
veggies–from
salad
to
broccoli
and
roasted
carrots.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zumindest
ein
bisschen
Spanisch
lernst,
kannst
du
das
meiste
aus
deinem
Urlaub
herausholen!
By
studying
at
least
a
little
bit
of
Spanish
you
will
be
able
to
make
the
most
of
your
holiday!
ParaCrawl v7.1
Arabisch
ist
die
Amtssprache
von
Ägypten,
aber
fast
jeder
spricht
zumindest
ein
bisschen
Englisch.
Arabic
is
the
official
language
of
Egypt,
but
nearly
everyone
speaks
at
least
some
English.
ParaCrawl v7.1
Herr
Minister,
ich
möchte
Sie,
wenn
es
nicht
zu
kompliziert
ist,
noch
einmal
fragen,
ob
beim
Entwurf
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierung
zumindest
ein
bisschen
Fortschritte
gemacht
worden
sind,
und
wie
es
mit
den
Verhandlungen,
Diskussionen
und
Anhörungen
mit
den
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Beschleunigung
der
genannten
Richtlinie
steht,
da
dies
für
Menschen
mit
Behinderungen
sehr
wichtig
ist.
Minister,
once
again,
if
it
is
not
too
difficult,
I
would
like
to
ask
whether
the
drafting
of
the
anti-discrimination
directive
has
moved
forward
at
least
a
little
and
how
negotiations,
discussions
and
consultations
with
the
Member
States
on
speeding
up
the
anti-discrimination
directive
are
progressing
because
it
is
very
important
for
people
with
disabilities.
Europarl v8
Ich
wünschte
uns
zwar
mehr
Macht,
aber
zumindest
können
wir
ein
bisschen
Druck
machen
und
Ergebnisse
für
die
Bürger
zustande
bringen.
I
wish
we
had
more
power,
but
at
least
we
can
use
that
little
bit
of
pressure
to
bring
about
results
for
citizens.
Europarl v8
Nun,
wir
zwei
gehen
durch
die
Höhle
wir
gewinnen
zumindest
ein
bisschen
Zeit,
und
mit
Glück
sind
wir
die
beiden
los.
So
we
go
through
the
tunnel.
At
the
very
least,
it
buys
us
some
time.
If
we're
lucky,
we
lose
them
altogether.
OpenSubtitles v2018
Gib
einfach
zu,
dass
du
im
Moment
solo
bist
und
mich
magst,
zumindest
ein
bisschen.
Will
you
just
admit
that
you're
not
dating
anyone
and
that
you
like
me?
Just
a
little
bit,
and
we
can
see
what
happens?
OpenSubtitles v2018
Wie
sich
herausstellte,
mochten
die
Studenten
die
Süßigkeiten
und
es
machte
sie
glücklich,
zwar
nicht
sehr
glücklich,
aber
zumindest
ein
bisschen.
And
turns
out
they
liked
it,
and
it
made
them
happy
--
not
very
happy,
but
a
little
bit
of
happy.
TED2013 v1.1
Du
könntest
zumindest
versuchen,
ein
bisschen
höflicher
zu
sein,
auch
wenn
das
nicht
in
deiner
Natur
liegt.
You
could
at
least
try
to
be
a
bit
more
polite,
even
though
it's
not
like
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
froh
dass
der
Film
diese
Änderung
gemacht
hat,
aber
ich
wünschte,
sie
hätten
auch
die
anderen
Karriere-Tribute
vermenschlicht,
zumindest
ein
kleines
Bisschen.
I'm
really
glad
the
film
made
this
change,
but
I
wish
they
had
also
humanized
the
other
career
tributes,
at
least
a
little
bit.
QED v2.0a