Translation of "Zum zwecke des" in English

Die GECB wurde 1998 zum Zwecke des Erwerbs der AGB1 gegründet.
GECB was founded in 1998 for the purpose of acquiring AGB1.
DGT v2019

Bestimmte Aspekte der Umrechnung zum Zwecke des GHS werden unter Referenz 25 angesprochen.
Certain aspects of recalculation for the purposes of GHS are addressed in reference 25.
DGT v2019

Baut sie nicht zerstörerische Waffen zum Zwecke des Massenmordes?
Is it not building weapons of destruction for the sole purpose of mass killing?
OpenSubtitles v2018

Der Aus­tausch zum Zwecke des Erlernens von Fremdsprachen ist ebenfalls möglich.
Exchanges can also be proposed specifically for learning languages.
EUbookshop v2

Auf Aluminiumoberflächen werden zum Zwecke des Korrosionsschutzes vielfach anodisch erzeugte Oxidschichten aufgebracht.
Anodically produced oxide layers are frequently applied to aluminum surfaces for the purpose of corrosion prevention.
EuroPat v2

Es entfällt auch jegliche Nacharbeitung zum Zwecke des Glättens.
No after-treatment for purposes of smoothing is necessary.
EuroPat v2

Zum Zwecke des Dokumentenaustauschs könnte die Videokonferenztechnik durch gemeinsame Dokumentenserver ergänzt werden.
For the exchange of documents, videoconferencing could be supplemented with shared document repositories or document servers.
EUbookshop v2

Das Kippen von Trommelgehäusen zum Zwecke des Entleerens der Trommeln ist bekannt.
The tilting of drum housings for the purpose of emptying the drums is known.
EuroPat v2

Der Transformator ist zum Zwecke des Transports mit seinen Kern- und Behälterteilen zerlegbar.
The transformer can be disassembled, with its core and container parts, for the purpose of transportation.
EuroPat v2

Er umschließt in dieser Position zum Zwecke des Schleifens eine Schleifeinheit.
In this position it encloses a sharpening unit for purposes of sharpening.
EuroPat v2

Gegebenenfalls können reduzierende Agenzien zum Zwecke des katalytischen Peroxidzerfalls zugesetzt werden.
If desired, reducing agents may be added for catalytic decomposition of peroxides.
EuroPat v2

Zum Zwecke des Auswechselns kann die Schutzhülse bewegbar auf der Andrückvorrichtung angebracht sein.
For exchanging purposes, the protective sleeve can be mounted slideably on the tucking device.
EuroPat v2

Die sieben Beschäftigungsbündnisse führen regelmäßig gemeinsame Arbeitssitzungen zum Zwecke des Erfahrungsaustauschs durch.
A central body (the National Institute of Labour) was charged with coordinating the seven Pacts under the authority of the intergovernmental committee.
EUbookshop v2

Zum Zwecke einer Dosierung des Mengenstroms ist der Vibrationsantrieb 11 stufenlos regelbar.
For the purpose of controlling the flow of the materials the vibratory drive 11 is continuously variable.
EuroPat v2

So dürfen sie beispielsweise Werke aus ihrem Bestand zum Zwecke des Erhalts digitalisieren.
For example, they may digitise works from their holdings for the purpose of preservation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem exestiert eine spezielle eigenständige Datenbank zum Zwecke des Testens - Rodovid engine .
There is also a special stand-alone database designed for testing - Rodovid engine .
ParaCrawl v7.1

Eine Weitergabe der Daten an Dritte findet zum Zwecke des Versands statt.
The data are passed on to third parties for the purpose of dispatch.
ParaCrawl v7.1

Denn euren Erdenweg müsset ihr zurücklegen zum Zwecke des Ausreifens eurer Seelen.
For you have to travel your earthly path for the purpose of maturing your souls.
ParaCrawl v7.1

Der Baum wird zum Zwecke des Holz Geerntete, nicht die Rinde.
The tree is harvested for the sake of the wood, not the bark.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber verarbeitet Ihre Daten zum Zwecke der Durchführung des Bewerbungsverfahrens.
The Controller processes your data for the purpose of carrying out the application procedure.
ParaCrawl v7.1

Nach Ihrer Bestätigung speichern wir Ihre E-Mail-Adresse zum Zwecke der Zusendung des Newsletters.
Following confirmation, we store your email address for the purpose of sending you the newsletter.
ParaCrawl v7.1

Die Forderungen dürfen nicht zum Zwecke des Einzugs an einen Dritten abgetreten werden.
The claims may not be assigned for the purpose of the collection to a third party.
ParaCrawl v7.1

Ihr Widerspruch kann insbesondere gegen die Verarbeitung zum Zwecke des Direktmarketings erhoben werden.
Your objection can be made specifically against processing for the purposes of direct marketing.
ParaCrawl v7.1

Alles, was in der Welt geschieht, geschieht zum Zwecke des Krieges.
Everything that happens in the world happens for the purpose of war.
ParaCrawl v7.1

Zum Zwecke des Verbraucherschutzes können erforderlichenfalls die folgenden naturidentischen Konservierungsmittel verwendet werden:
For the purpose of consumer protection, the following nature-identical preservatives may be used if required:
ParaCrawl v7.1

Alternativ oder zusätzlich könnte der Borstenschaft zum Zwecke des Entgratens tiefgekühlt werden.
Alternatively or in addition, the bristle shaft could be frozen for the purpose of deflashing.
EuroPat v2

In der Gegend von Sollefteå Fvo ist Rafting zum Zwecke des Fischbrühens verboten.
All rafting for the purpose of brewing fish is prohibited within Sollefteå Fvo.
ParaCrawl v7.1

Das Vorsintern kann auch nur zum Zwecke des Entwachsens durchgeführt werden.
Pre-sintering can also be performed only for the purpose of dewaxing.
EuroPat v2

Diese Kurve ist auch zum Zwecke des Vergleichs eingefügt.
That curve is also included for the purposes of comparison.
EuroPat v2