Translation of "Zum zwecke" in English

Die Wettbewerbshilfe war zum Zwecke der Verlustdeckung während der Umstrukturierung genehmigt worden.
The amount of Wettbewerbshilfe was approved in order to cover losses during restructuring.
DGT v2019

Zum Zwecke der vorliegenden Verordnung gelten folgende Begriffsbestimmungen:
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
DGT v2019

Die Inspektoren erstatten Bericht über die Überwachungstätigkeiten zum Zwecke der Gegenkontrolle.
Inspectors shall report on surveillance data for cross-checking purposes.
DGT v2019

Zum Zwecke der Harmonisierung sollten Geräuschemissionen in eine Gesamtbewertung der umweltrelevanten Eigenschaften eingehen.
For harmonisation purposes noise emissions should be included in an integrated assessment of environmental performance.
DGT v2019

Die im Anhang dieses Beschlusses genannten Maßnahmen werden zum Zwecke ihrer Finanzierung genehmigt.
The actions described in the Annex to this Decision are approved for the purpose of their financing.
DGT v2019

Zum Zwecke dieser Entscheidung gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
For the purposes of this Decision the following definition shall be used:
DGT v2019

Die NDA wird zum Zwecke der effizienten und zuverlässigen Abwicklung der Nuklearverbindlichkeiten geschaffen.
The management of nuclear liabilities in an efficient and safe way is the NDA's objective.
DGT v2019

Ferner dürfen derartige Informationen ausschließlich zum Zwecke der Behandlung Kranker verwendet werden.
Furthermore, such information must be used exclusively for the purpose of treating sick people.
Europarl v8

Dies ist ein klarer Fall von Geiselnahme zum Zwecke finanziellen Vorteils.
This is a clear case of hostage taking for financial gain.
Europarl v8

Das Salz wird in diesem Fall lediglich zum Zwecke der Zubereitung zugefügt.
In this case salt has been added for the purposes of the preparation only;
JRC-Acquis v3.0

Zum Zwecke von Empfindlichkeitstests wurde die Clavulansäure-Konzentration auf 2 mg/l festgelegt.
For susceptibility testing purposes, the concentration of Clavulanic acid is fixed at 2 mg/l.
ELRC_2682 v1

Zum Zwecke der Durchführung dieser Richtlinie ist eine gegenseitige Amtshilfe der Mitgliedstaaten vorzusehen.
Whereas provisions should be made for a system of mutual assistance between Member States for the purpose of applying this Directive;
JRC-Acquis v3.0

Zum Zwecke dieses Titels gelten folgende Definitionen:
For the purposes of this Title the following definitions shall apply:
JRC-Acquis v3.0

Zwangsprostitution ist Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.
Sexual slavery is slavery for the purpose of sexual exploitation.
Wikipedia v1.0

Zum Zwecke dieses Beschlusses gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
For the purpose of ensuring that the farmers concerned may continue to benefit from the derogation, it is appropriate to adopt this Decision.
DGT v2019

Zum Zwecke der Erfassung erfolgt die Bewertung der Qualität der Fingerabdruckdaten:
For the purpose of enrolment, the quality of fingerprint data shall be assessed:
DGT v2019

Zum Zwecke der Messung sind herunterliegende angeflanschte Verkleidungen zu ignorieren.
For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
DGT v2019

Zum Zwecke dieses Anhangs ist eine Messfahrt pro Prüfbedingung durchzuführen und auszuwerten.
The time-delay switch shall be set for the duration of gas exhaust resulting from the provisions laid down in paragraph 1.3.3 above.
DGT v2019

Davon werden 1,225 Millionen jährlich zum Zwecke der Zwangsarbeit erneut verschleppt.
Of those, 1.225 million people are trafficked for the purpose of forced labour every year.
TildeMODEL v2018