Translation of "Zum zeitpunkt des todes" in English
Erwartete
die
Antragstellerin
zum
Zeitpunkt
des
Todes
des
Verstorbenen
ein
Kind
von
ihm?
Was
the
claimant
expecting
a
child
by
the
deceased
at
the
time
of
death?
DGT v2019
Doch
die
Panik
und
das
Grauen
bleiben
bis
zum
Zeitpunkt
des
Todes.
But
the
panic
and
horror...
remains
until
the
moment
of
death.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mikrozellenscan
nennt
uns
sein
Alter
zum
Zeitpunkt
des
Todes.
A
microcellular
scan
should
tell
us
his
age
at
the
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
versichert
sein.
50
times
the
minimum
weekly
contribution
for
that
year.
EUbookshop v2
Laut
dem
Tox-Screen
der
Regierung,
war
er
zum
Zeitpunkt
des
Todes
betrunken.
Government
tox
screen
indicated
he
was
drunk
at
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
hatte
er
an
seiner
Autobiografie
gearbeitet.
At
the
time
of
her
death
she
had
been
working
on
an
autobiography.
WikiMatrix v1
Man
kann
sehen
wie
die
Leute
zum
Zeitpunkt
des
Todes
leiden.
We
can
see
how
one
suffering
at
the
time
of
death.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
werden
Verwesungsgase
vom
toten
Körper
ausgeschieden.
At
the
time
of
death,
excretory
gases
are
expelled
from
the
dead
body.
ParaCrawl v7.1
Selbst
zum
Zeitpunkt
des
Todes
muss
man
seine
Pflichten
gut
erfüllen.
Even
at
the
moment
of
death
one
has
to
do
one's
duty
well.
ParaCrawl v7.1
Reue
zum
Zeitpunkt
des
Todes
wird
nicht
angenommen.
Repentance
at
the
point
of
death
is
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
begleitet
es
den
feinstofflichen
Körper.
At
the
time
of
death,
it
accompanies
the
subtle-body.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
herrscht
große
Not.
At
the
time
of
death
there
is
great
distress.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
des
Propheten
des
Islam
in
ganz
Arabien
verbreitet
hatte.
At
the
time
of
the
death
of
the
Prophet
Islam
had
spread
throughout
Arabia.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
werden
Gase
aus
dem
Körper
ausgeschieden.
At
the
time
of
death,
excretory
gases
are
expelled
from
the
dead
body.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
von
Frauen
Scooby
war
neben
ihr.
At
the
time
of
death
of
women
Scooby
was
next
to
her.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zwang
ist
zum
Zeitpunkt
des
Todes
am
stärksten.
This
compulsion
is
strongest
at
the
time
of
death.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes,
sind
wir
es,
die
unser
Ziel
bestimmen.
At
death,
it
is
we
who
control
our
destiny.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
wirklich
zum
Zeitpunkt
des
Todes.
This
really
happens
at
the
time
of
death.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
der
Einzeltiere
soll
nach
der
Exposition
wöchentlich
und
zum
Zeitpunkt
des
Todes
festgestellt
werden.
Individual
weights
of
animals
should
be
determined
weekly
after
exposure,
and
at
death.
DGT v2019
Und
das
würde
bedeuten,
dass
Zack
zum
Zeitpunkt
des
Todes
auch
ein
Teenager
war.
And
that
would
mean
Zack
was
a
teenager
as
well
at
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Der
Versicherte
muß
zum
Zeitpunkt
des
Todes
eine
Wartezeit
von
mindestens
36
beitragspflichtigen
Monaten
zurückgelegt
haben.
Pension
levels,
including
the
minimum
guaranteed
amount,
have
been
updated,
usually
every
year.
EUbookshop v2
Demnach
war
die
Mumie
groß
und
zum
Zeitpunkt
des
Todes
nicht
älter
als
25
Jahre.
He
found
the
mummy
to
be
in
height,
and
judged
her
to
have
been
no
older
than
25
years
old
at
the
time
of
death.
Wikipedia v1.0
Viele
religiöse
Traditionen
verwenden
das
Wasser
für
ihr
Taufritual,
auch
zum
Zeitpunkt
des
Todes.
Many
religious
traditions
use
water
for
the
rite
of
baptism,
even
at
the
time
of
death.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
betrug
Johns
Vermögen
1,5
Milliarden,
etwa
eineinhalb
Prozent
des
US-BIP.
At
the
time
of
death,
John's
fortune
was
1.5
billion,
about
one
and
a
half
percent
of
US
GDP.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
von
Carl
Zeiss
1888
wurden
entsprechend
schon
327
Mitarbeiter
beschäftigt.
Upon
Carl
Zeiss'
death
in
1888,
the
company
employed
327
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
aber
nicht
zu
praktizieren,
wird
uns
zum
Zeitpunkt
des
Todes
nicht
hilfreich
sein.
Without
practicing
them,
will
be
of
no
benefit
at
the
time
of
death.
CCAligned v1
Zum
Zeitpunkt
des
Todes
fragte
die
Mutter
den
Sohn:
"Wo
ist
euer
K???a?
So
at
the
time
of
death
the
mother
asked
the
son,
"Where
is
your
K???a?
ParaCrawl v7.1
Der
Test
zum
Zeitpunkt
des
Todes
wird
bestimmen,
welche
Sorte
von
Körper
ihr
bekommt.
The
test
will
be
at
the
time
of
death,
what
kind
of
body
you
are
going
to
get.
ParaCrawl v7.1