Translation of "Zum wohle des unternehmens" in English

Der Aufsichtsrat dankt Herrn Lehne für seine Tätigkeit zum Wohle des Unternehmens.
The Supervisory Board thanks Mr. Lehne for his activities to promote the good of the company.
ParaCrawl v7.1

Wir generieren profitables und nachhaltiges Wachstum zum Wohle des Unternehmens und seiner Aktionäre.
We generate profitable and sustainable growth to the benefit of the company and its shareholders.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat arbeiten zum Wohle des Unternehmens eng zusammen.
The Management Board and the Supervisory Board work closely together for the benefit of the Company.
ParaCrawl v7.1

Aufsichtsrat und Vorstand arbeiten zum Wohle des Unternehmens eng zusammen.
The supervisory board and the management board shall cooperate closely for the good of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Ansichten wägen wir sorgfältig ab zum Wohle des Unternehmens und seiner Partner.
Divergent opinions are considered carefully in the best interests of the company and its partners.
ParaCrawl v7.1

Aufsichtsrat und Vorstand arbeiten zum Wohle des Unternehmens intensiv und vertrauensvoll zusammen.
The Supervisory Board and the Board of Management work together intensively and with trust for the benefit of the company.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat der OVB Holding AG arbeiten zum Wohle des Unternehmens eng zusammen.
The Executive Board and Supervisory Board of the OVB Holding AG cooperate closely to the benefit of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitet eng mit dem Vorstand in einem partnerschaftlichen Vertrauensverhältnis zum Wohle des Unternehmens zusammen.
It works closely with the Management Board in a cooperative relationship of trust and for the benefit of the company.
ParaCrawl v7.1

Externe Beratung kann dabei unterstützen, die Besonderheiten von Familienunternehmen zum Wohle des Unternehmens zu nutzen.
External advice may help to employ the specific assets of a family business for the benefit of the firm.
ParaCrawl v7.1

Auf Seiten der Arbeitnehmer besteht die Bereitschaft und das Engagement, ihren Einsatz und ihr Können zum Wohle des Unternehmens einzubringen.
Workers are ready and committed to make their own input and make their skills available to further the success of the company.
TildeMODEL v2018

Zum Wohle des ganzen Unternehmens... finde ich, sollten Sie sich entscheiden... ob Sie wirklich an... den Weihnachtsmann glauben.
For the sake of the whole company... I think that all of you should decide about whether or not You... believe in Santa Claus.
OpenSubtitles v2018

Auch eine Änderung der Arbeitsorganisation ist hierbei von entscheidender Bedeutung, weil am Arbeitsplatz berufliche Fähigkeiten beständig erworben werden und weil diese Kenntnisse dort zum Wohle des Unternehmens und der einzelnen Arbeitnehmer weiterentwickelt werden.
Changing the work organisation also becomes essential because the work place is where professional skills are acquired on a permanent basis and where these skills are further developed to benefit the enterprise and individual workers.
EUbookshop v2

In diesem geistigen Rahmen haben Menschen eine Chance, ihre individuellen Potentiale, auch zum Wohle des jeweiligen Unternehmens, weiter zu entfalten.
Keeping this process alive is one of the principal challenges to be faced with each new "generation of students".
EUbookshop v2

In erster Linie ermöglicht es, die vorhandenen Fähigkeiten der Belegschaft zum Wohle des Unternehmens einzusetzen und auszubauen.
Indeed, such a policy has some attractive marketing points for employers.
EUbookshop v2

So wurden für den „Bericht über gute praktische Lösungen“ Primär- und Sekundärforschungen von den Unternehmen, die Migranten und Flüchtlinge beschäftigen und an deren vollständiger Integration und Assimilierung sowohl aus humanitären Gründen als auch zum Wohle des Unternehmens interessiert sind, durchgeführt.
Furthermore, a new Equal call has just been announced in the EU-25 Member States, offering tremendous opportunities to antidiscrimination andimmigrant-support actors and networks across the European Union.
EUbookshop v2

Die schon erwähnte Modernisierung der Technologie ist der Schlüssel zum Erfolg der Požgaj Gruppe sowie ihre professionellen und kreativen Mitarbeiter die immer bereit sind, vollen Beitrag zum Wohle des Unternehmens zu leisten.
Alongside technologically modernized production, the key to Požgaj Group's success are their professional and creative employees who are at all times ready to give their contribution to the welfare of the company and invest additional hard work and time to achieve the best possible results.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit von Vorstand und Aufsichtsrat ist zum Wohle des Unternehmens im Sinne einer stetigen Wertschöpfung gekennzeichnet von Vertrauen, Transparenz sowie direkten Kommunikations- und Berichtswegen.
The cooperation of the Executive Board and the Supervisory Board is designed to promote the well-being of the Company through steady value creation and is characterized by trust, transparency, and direct communication and reporting paths.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat betonen weiterhin ihre Bereitschaft für ernsthafte Gespräche mit der Prevent Gruppe und ihren Vertretern zum Wohle des Unternehmens.
Executive Board and Supervisory Board continue to emphasise their willingness to hold serious discussions with Prevent group and its representatives in the interest of the well-being of the Company.GRAMMER AGThe Executive Board
ParaCrawl v7.1

Sie bilden damit die Leitplanken der Unternehmenskultur und prägen den Arbeitsalltag bei GF zum Wohle des Unternehmens, der Kunden, Mitarbeitenden, Geschäftspartner, Aktionäre und Obligationäre.
They therefore steer the corporate culture and shape day-to-day work at GF for the good of the Corporation, its customers, employees, business partners, shareholders, and bondholders.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftlicher Erfolg wird nicht zuletzt davon abhängen, ob der Wissenstransfer von Alt zu Jung sowie die Implementation neuer Ideen und Impulse durch gut ausgebildete Nachwuchskräfte zum Wohle des Unternehmens und seiner Kunden gelingen können.
Economic success will not least depend on whether the knowledge transfer from the older to the junger generation succeeds and well-trained young talents develop new ideas and fresh impetus for the benefit of the company and its customers.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau starker Beziehungen zum Wohle des Unternehmens, unserer Kunden, Partnern, Mitarbeitern und der gesamten Gemeinschaft ist Teil unserer Geschäftsabläufe.
Building strong relationships for the good of the business, our customers, partners, employees and the wider community is part of the way we do business.
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt, daran auch in Zukunft festzuhalten, um so Erfahrung und Kompetenz zum Wohle des Unternehmens zu sichern.
The intention is to continue to abide by this policy in future in order to retain experience and skills for the benefit of the Company.
ParaCrawl v7.1

Die Altersgrenze ermöglicht es, dass Mitglieder ihre langjährige Berufs- und Lebenserfahrung zum Wohle des Unternehmens einbringen können.
The retirement-age provision enables members to contribute their longstanding professional and life experience for the good of the company.
ParaCrawl v7.1

Ein Angestellter, der sich nicht wertgeschätzt und allein gelassen fühlt, wird seine Leistung nicht aus freien Stücken zum Wohle des Unternehmens steigern.
An employee who feels unappreciated and isolated is unlikely to expend any discretionary effort for the company’s sake.
ParaCrawl v7.1

Als neutrale Berater analysieren wir die Situation der Gesellschaft und erarbeiten gemeinsam konstruktive Lösungen zum Wohle des Unternehmens und dessen Mitarbeitern und zum Wohle der Gesellschafter.
As neutral consultants, we can analyze the situation of the shareholders and work out together constructive solutions for the benefit of the company, its employees and shareholders. NEWS Tip
ParaCrawl v7.1