Translation of "Zum tragen" in English

Dabei kamen mindestens drei Faktoren gleichzeitig zum Tragen.
At least three factors are simultaneously at play.
Europarl v8

Sie kommt da überhaupt nicht zum Tragen.
It has absolutely nothing to deliver in this regard.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet kommt das Subsidiaritätsprinzip zum Tragen.
In this case it is the principle of subsidiarity which comes into play.
Europarl v8

Wir müssen die Kommission zum Jagen tragen.
We must push the Commission into action that it should already have taken.
Europarl v8

Dann müßte eine größere politische und finanzielle Solidarität zum Tragen kommen.
Next, it would be valuable to take more advantage of political and financial solidarity.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihre Präsenz zum Tragen bringen.
The European Union needs to make its presence felt.
Europarl v8

Gegenwärtig kommt diese nicht zum Tragen.
The Commission works as a college.
Europarl v8

Hierbei kommt die offene Koordinierungsmethode zum Tragen.
The method applied is the open coordination method.
Europarl v8

Meines Erachtens kommt hier auch ein moralischer Aspekt zum Tragen.
I think there is a moral argument here as well.
Europarl v8

Hier können die Wirtschaftsstabilisatoren zum Tragen kommen.
Economic stabilisers can have a role to play.
Europarl v8

Durch diese Trennung kann der Wettbewerb nämlich voll zum Tragen kommen.
It is, in fact, this separation which makes it possible to give to competition its full scope.
Europarl v8

Kommt die Subsidiarität hier zum Tragen oder nicht?
Does subsidiarity apply here or not?
Europarl v8

Sie tragen zum europäischen Sozialmodell bei und zur nachhaltigen Entwicklung der EU-Regionen.
They contribute to the European social model and to the sustainable development of the EU's regions.
Europarl v8

Bei dieser Frage sollte das Subsidiaritätsprinzip zum Tragen kommen.
The principle of subsidiarity should serve as guidance.
Europarl v8

Und das ist unser Ziel - Etwas klinisch Anwendbares zum Tragen zu haben.
And that's where our goal is -- to have something clinically pragmatic to wear.
TED2013 v1.1

Sie verringern die Überlastung und tragen zum Kraftstoffsparen bei.
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.
TED2013 v1.1

Aber er mag es, Dinge von einem Ort zum anderen zu tragen.
But he likes to carry things from place to place.
TED2020 v1