Translation of "Zum teil erheblich" in English
Die
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeugzulassungssysteme
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterscheiden
sich
zum
Teil
erheblich
voneinander.
There
exists
a
degree
of
heterogeneity
in
the
various
national
vehicle
registration
systems
which
are
described
below.
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
statistischen
Quellen
enthalten
Handelszahlen,
die
zum
Teil
erheblich
voneinander
abweichen.
There
are
quite
considerable
differences
between
the
trade
figures
quoted
by
various
statistical
sources.
EUbookshop v2
Die
erfassten
Wirtschaftszweige
und
Unternehmensgrößen
weichen
zum
Teil
erheblich
voneinander
ab.
The
differences
in
terms
of
the
activities
included
and
the
size
of
enterprises
surveyed
are
in
some
cases
significant
and
this
should
be
borne
in
mind
when
interpreting
the
data.
EUbookshop v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
die
Waschleistung
der
eingesetzten
Waschmittel
zum
Teil
erheblich
verstärkt.
This
measure
increases
the
detergent
effect
of
the
detergents
used;
in
some
cases,
to
a
considerable
extent.
EuroPat v2
Grünkörper
sehr
schnell
aufzuheizen,
was
die
Sinterdauer
zum
Teil
erheblich
verkürzen
kann.
Green
bodies
are
heated
up
very
quickly,
which
can,
in
part,
considerably
shorten
the
sintering
period.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Atemzustand
verschieben
sich
Körperorgane
und
anatomische
Strukturen
zum
Teil
erheblich.
Body
organs
and
anatomical
structures
are
considerably
displaced
dependent
on
the
respiratory
activity
of
a
patient.
EuroPat v2
Die
betroffenen
Fahrrad-Modelle
können
zum
Teil
erheblich
vom
gezeigten
Rad
abweichen.
The
models
affected
could
look
significantly
different
to
the
bike
depicted.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
mehrere
Menschen
zum
Teil
erheblich
verletzt.
Several
people
were
injured,
some
significantly.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
unterschieden
sich
die
Vorschriften
zum
Teil
erheblich
von
jenen
für
die
Direktversicherer.
However,
some
of
the
provisions
differed
considerably
from
those
for
direct
insurers.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
lassen
sich
die
Eincheck-
und
Bearbeitungszeiten
zum
Teil
erheblich
reduzieren.
In
this
way,
the
check-in
and
processing
times
can
be
reduced
considerably.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Absatz
von
Transportbeton
ließ
sich
zum
Teil
erheblich
ausweiten.
Deliveries
of
ready-mix
concrete
also
increased
substantially
in
some
markets.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Bauteile
sind
die
Ausmaße
der
Klemmen
zum
Teil
erheblich
vergrößert.
To
some
extent,
these
parts
considerably
enlarge
the
dimensions
of
the
terminals.
EuroPat v2
Daher
unterscheiden
sie
sich
zum
Teil
erheblich
im
Bauraumbedarf.
Therefore,
some
of
them
differ
considerably
in
the
space
they
require
for
installation.
EuroPat v2
Die
Anforderungen
an
diese
Erzeugnisse
variieren
in
Abhängigkeit
des
Verwendungszwecks
zum
Teil
erheblich.
In
some
cases,
the
requirements
to
be
fulfilled
by
these
products
vary
considerably
depending
on
their
intended
use.
EuroPat v2
Durch
die
Flammschutzausrüstung
wird
daher
die
Wärmeformbeständigkeit
der
Zusammensetzungen
zum
Teil
erheblich
reduziert.
The
heat
resistance
of
the
compositions
is
therefore
substantially
reduced
in
some
cases
if
they
are
rendered
flame
resistant.
EuroPat v2
Dies
verkürzt
die
unproduktiven
und
teuren
Reparaturzeiten
zum
Teil
erheblich.
This
reduces
some
of
the
unproductive
and
expensive
repair
times
considerably.
EuroPat v2
Diese
Leckströme
stören
die
Performance
der
Schaltung
zum
Teil
erheblich.
Said
leakage
currents
disrupt
the
performance
of
the
circuit
in
some
instances,
considerably.
EuroPat v2
Der
Prozessaufwand
für
diese
Prozessschritte
ist
zum
Teil
erheblich.
The
process
expenditure
for
those
process
steps
is
in
part
considerable.
EuroPat v2
Einzelne
Gurtförderer
unterscheiden
sich
zum
Teil
erheblich
hinsichtlich
des
spezifischen
Energiebedarfs
zum
Materialtransport.
Individual
belt
conveyors
differ,
sometimes
considerably,
with
regard
to
the
specific
energy
consumption
for
transporting
material.
EuroPat v2
Durch
die
Fraßtätigkeit
kann
die
Struktur
der
Substrate
zum
Teil
erheblich
zerstört
werden.
Considerable
damage
can
also
be
caused
to
the
structure
of
substrates.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwermetallanreicherungen
in
den
Feststoffen
sind
zum
Teil
erheblich
und
räumlich
differenziert.
In
parts,
the
enrichments
of
heavy
metals
in
solid
matters
are
considerably
and
locally
differentiated.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
unterscheiden
sich
in
der
Verträglichkeit
zum
Teil
erheblich.
The
products
in
some
cases
differ
considerably
in
compatibility.
ParaCrawl v7.1