Translation of "Zum teil erheblich" in English

Die nachstehend beschriebenen Fahrzeugzulassungssysteme der verschiedenen Mitglied­staaten unterscheiden sich zum Teil erheblich voneinander.
There exists a degree of heterogeneity in the various national vehicle registration systems which are described below.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen statistischen Quellen enthalten Handelszahlen, die zum Teil erheblich voneinander abweichen.
There are quite considerable differences between the trade figures quoted by various statistical sources.
EUbookshop v2

Die er­fassten Wirtschaftszweige und Unternehmensgrößen weichen zum Teil erheblich voneinander ab.
The differences in terms of the activities included and the size of enterprises surveyed are in some cases significant and this should be borne in mind when interpreting the data.
EUbookshop v2

Durch diese Maßnahme wird die Waschleistung der eingesetzten Waschmittel zum Teil erheblich verstärkt.
This measure increases the detergent effect of the detergents used; in some cases, to a considerable extent.
EuroPat v2

Grünkörper sehr schnell aufzuheizen, was die Sinterdauer zum Teil erheblich verkürzen kann.
Green bodies are heated up very quickly, which can, in part, considerably shorten the sintering period.
EuroPat v2

Abhängig vom Atemzustand verschieben sich Körperorgane und anatomische Strukturen zum Teil erheblich.
Body organs and anatomical structures are considerably displaced dependent on the respiratory activity of a patient.
EuroPat v2

Die betroffenen Fahrrad-Modelle können zum Teil erheblich vom gezeigten Rad abweichen.
The models affected could look significantly different to the bike depicted.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden mehrere Menschen zum Teil erheblich verletzt.
Several people were injured, some significantly.
ParaCrawl v7.1

Allerdings unterschieden sich die Vorschriften zum Teil erheblich von jenen für die Direktversicherer.
However, some of the provisions differed considerably from those for direct insurers.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lassen sich die Eincheck- und Bearbeitungszeiten zum Teil erheblich reduzieren.
In this way, the check-in and processing times can be reduced considerably.
ParaCrawl v7.1

Auch der Absatz von Transportbeton ließ sich zum Teil erheblich ausweiten.
Deliveries of ready-mix concrete also increased substantially in some markets.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Bauteile sind die Ausmaße der Klemmen zum Teil erheblich vergrößert.
To some extent, these parts considerably enlarge the dimensions of the terminals.
EuroPat v2

Daher unterscheiden sie sich zum Teil erheblich im Bauraumbedarf.
Therefore, some of them differ considerably in the space they require for installation.
EuroPat v2

Die Anforderungen an diese Erzeugnisse variieren in Abhängigkeit des Verwendungszwecks zum Teil erheblich.
In some cases, the requirements to be fulfilled by these products vary considerably depending on their intended use.
EuroPat v2

Durch die Flammschutzausrüstung wird daher die Wärmeformbeständigkeit der Zusammensetzungen zum Teil erheblich reduziert.
The heat resistance of the compositions is therefore substantially reduced in some cases if they are rendered flame resistant.
EuroPat v2

Dies verkürzt die unproduktiven und teuren Reparaturzeiten zum Teil erheblich.
This reduces some of the unproductive and expensive repair times considerably.
EuroPat v2

Diese Leckströme stören die Performance der Schaltung zum Teil erheblich.
Said leakage currents disrupt the performance of the circuit in some instances, considerably.
EuroPat v2

Der Prozessaufwand für diese Prozessschritte ist zum Teil erheblich.
The process expenditure for those process steps is in part considerable.
EuroPat v2

Einzelne Gurtförderer unterscheiden sich zum Teil erheblich hinsichtlich des spezifischen Energiebedarfs zum Materialtransport.
Individual belt conveyors differ, sometimes considerably, with regard to the specific energy consumption for transporting material.
EuroPat v2

Durch die Fraßtätigkeit kann die Struktur der Substrate zum Teil erheblich zerstört werden.
Considerable damage can also be caused to the structure of substrates.
ParaCrawl v7.1

Die Schwermetallanreicherungen in den Feststoffen sind zum Teil erheblich und räumlich differenziert.
In parts, the enrichments of heavy metals in solid matters are considerably and locally differentiated.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte unterscheiden sich in der Verträglichkeit zum Teil erheblich.
The products in some cases differ considerably in compatibility.
ParaCrawl v7.1