Translation of "Zum punkt kommen" in English

Lassen Sie mich jetzt zum zweiten Punkt kommen.
I shall now turn to my second point.
Europarl v8

Ich möchte mit diesem Punkt zum Schluss kommen, wenn ich darf.
I want to conclude on this point if I might.
Europarl v8

Ich möchte aber zum heutigen Punkt kommen.
But let me come back to today' s debate.
Europarl v8

Lassen Sie mich mit diesem Punkt zum Ende kommen.
Let me finish on this point.
Europarl v8

Ich möchte nun zum letzten Punkt kommen.
I would like to come to the last point.
Europarl v8

Aber laß mich zum wichtigsten Punkt kommen.
But let me come to the point.
Books v1

Und damit möchte ich zum nächsten Punkt kommen, der Reform der GAP.
And this brings me onto my next point, CAP reform.
TildeMODEL v2018

Es dauert immer, bis sie zum Punkt kommen.
Takes them a while to come to the point.
OpenSubtitles v2018

Er deutet an, ohne zum Punkt zu kommen.
He implies things without getting to the point.
OpenSubtitles v2018

Kannst du zum Punkt kommen, Tandy?
Can you get to the point, Tandy?
OpenSubtitles v2018

Captain, lassen Sie uns zum Punkt kommen.
Captain, let's cut to the chase.
OpenSubtitles v2018

Können wir endlich zum Punkt kommen?
Can we cut to the chase already?
OpenSubtitles v2018

Ich will gleich zum Punkt kommen.
I'll get straight to the point.
OpenSubtitles v2018

Nun, können wir bitte zum Punkt kommen?
Look, can we just get on with this?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich zum Punkt kommen.
Let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte mich schon, wann Sie zum Punkt kommen.
I was wondering how long it would take you to get to the point.
OpenSubtitles v2018

Han, ich schlafe ein, können wir zum Punkt kommen?
Han, I'm starting to drift. Can we get to the point?
OpenSubtitles v2018

Lass uns doch gleich zum Punkt kommen.
Let's cut to the chase, shall we?
OpenSubtitles v2018

Um zum Punkt zu kommen, direkt zum Kern der Sache?
To cut through the bullshit, get to the heart of the matter?
OpenSubtitles v2018

Was halten Sie davon, wenn wir zum Punkt kommen?
What do you say we cut to the chase?
OpenSubtitles v2018

Zum Punkt zu kommen und den Patienten zu retten.
To cut through the bull and save the patient. Please, don't pull the surgeon card.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns direkt zum Punkt kommen.
Let's just cut to the chase.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, ich werde einfach zum Punkt kommen.
All right, well, I will just cut to the chase.
OpenSubtitles v2018

Okay, können wir zum Punkt kommen?
OK, can we skip to the point?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns zum Punkt kommen.
Let's get to the point.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich direkt zum Punkt kommen.
So I'll get right to the point.
OpenSubtitles v2018

Verstanden, lass mich zum Punkt kommen.
Let me put a point on it.
OpenSubtitles v2018

Mr. Presley, ich möchte direkt zum Punkt kommen.
Mr Presley, I'll come right to the point.
OpenSubtitles v2018