Translation of "Zum nachdenken bewegen" in English

Wir brauchen Antworten, die die Leute zum Schweigen und Nachdenken bewegen.
We must have answers that make people think.
OpenSubtitles v2018

Deswegen sind wir hier, um Sie und Ihresgleichen zum Nachdenken zu bewegen.
That's why we're here, to get you and people like you to think about it.
OpenSubtitles v2018

Es war Nathans Ziel, um Nigel zum Nachdenken darüber zu bewegen.
Nathan’s intention was to make Nigel reflect.
ParaCrawl v7.1

Diese Befürchtung sollte vor allem diejenigen Staaten unter uns zum Nachdenken bewegen, die sich für weniger gross oder mittelgross halten.
This last fear should give cause for thought to those States among us who see themselves as the "smaller" States.
EUbookshop v2

Wir drücken hiermit den Wunsch aus, daß diese Umfrage dazu beitragen möge, die Mitwirkenden zum Nachdenken zu bewegen.
We hope that this survey helps provide the various operators with food for thought.
EUbookshop v2

Ich denke, daß vor allem finanzielle Sanktionen dazu geeignet sind, Dummköpfe zum Nachdenken zu bewegen.
Let me tell you, neither the Socialists, nor the Communists, will force us to our knees, and certainly not someone like Mr Cot.
EUbookshop v2

Wenn wir also Erfolg haben wollen, müssen wir die kleinen neuen Unternehmen ermutigen, und sei es nur, um die großen älteren Unternehmen auf zurütteln und zum Nachdenken zu bewegen.
Stress should also be laid on the useful applications of remote-sensing in environmental pro tection, where it can be used to warn of certain types of catastrophe, such as forest fires or earthquakes, or to trace pollutants at sea.
EUbookshop v2

Da in Serbien der Fortschritt durch den neuen Investitionszyklus bereits zu sehen ist und die international anerkannten Verfahrensweisen im Land verstärkt Einsatz finden, soll dieser Text eine Anregung für alle Investoren in Serbien sein und sie zum Nachdenken bewegen.
Since the progress of new investment cycle is already noticeable in Serbia, and since internationally acknowledged procedures are more and more used on its territory, this text represents something for investors in Serbia to think about.
ParaCrawl v7.1

Wie auch bei astrologischen Typologien, sind diese Klassifikationen dazu da, uns zum Nachdenken zu bewegen, zu diskutieren, und zu untersuchen, viel mehr als uns ein heiliges Regelwerk zu geben, um danach persönliche Wahrheiten zu definieren.
As with astrological typologies, such classifications are meant to make us think, question, debate, and explore, rather than giving us a sanctified set of rules by which to define personal truths.
ParaCrawl v7.1

Ich habe allerdings kein Problem damit, wenn jemand Sexarbeit für sich nicht als erstrebenswerten Beruf erachtet, oder wenn der- oder diejenige darüber schreibt und andere zum Nachdenken bewegen möchte.
I have no problem with anyone who doesn't consider sex work as a desirable occupation or wishes to write about it and try to have others think about it, too.
ParaCrawl v7.1

Zwar werden Wagemutige bestimmt ihre Wege auch dort hinauf finden, doch die durch den Schnee verborgenen Untiefen (Löcher, Bäche usw.) und überdeckten Wegmarkierungen (an Steinen oder Pfählen) sollten sie zum Nachdenken und Umkehren bewegen Außerdem drohen an den vielen unbewaldeten Hängen relativ oft Lawinen.
While daredevils also find there way up but the shallows (holes, creeks etc.) hidden by the snow and the covered road markings (on stones or piles) they should reflect and move reverse. On the many unforested slopes also avalanches threaten relatively often.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Musik, die fesseln soll, die zum Zuhören und zum Nachdenken bewegen soll, und sie soll dazu bewegen, Geld zu spenden, also eine Eintrittskarte zu kaufen, und dieses Geld ist an ein bestimmtes Projekt gebunden, das ist der Reinerlös der Konzerte, die Sie jetzt machen, an Givat Haviva und die Projekte, die dort entstehen oder schon entstanden sind und weitergeführt werden sollen.
This is a kind of music which is meant to fascinate, to motivate listening and thinking. And it is also to motivate donations, so that the purchase of a ticket is money which is connected to a specific project, that is the net profit of the concerts you are conducting now, for Givat Haviva and the projects which come into being there, or came into being already and which are to be continued.
ParaCrawl v7.1

Die Tierrechtler klären außerdem mit ihren persönlichen Beweggründen vegan zu leben auf, ohne dem anderen ihre Meinung aufzuzwängen und diesen lediglich zum Nachdenken zu bewegen.
In addition the Tierrechtler clears up with its personal motives vegan to live, without inducing the other one its opinion up obligations and this only to thinking.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Anliegen des Projekts ist es, das Interesse auch der Jugendlichen zu wecken und diese zum Nachdenken zu bewegen.
A further concern of the projects is to rouse the interest of young people and to give them food for thought.
ParaCrawl v7.1

Er wollte die Reiter zum Nachdenken, zum Innehalten bewegen, die Dressurszene aus der Sackgasse des gewaltvollen Reitens herausholen.
He wanted to get the dressage scenary out of the dead end of violent riding.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte die Europäer zumindest zum Nachdenken bewegen, bevor sie weiter auf dem gefährlichen Weg gehen, der für sie durch die Vereinigten Staaten festgelegt wurde.
That should be something for Europeans at least to ponder before they travel further along the dangerous path set out for them by the United States.
ParaCrawl v7.1

Diese sozioökonomische Konsequenz sollte ein ausreichender Grund sein, uns zum Nachdenken zu bewegen, aber es gibt noch weitere Gründe: Der Vorschlag basiert auf einer angeblich wissenschaftlichen Studie, und bereits im November 2001 wies der Wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss darauf hin, dass die vom Internationalen Rat verwendeten Vorsorgereferenzpunkte für die Fischart derzeit nicht gültig seien, und empfahl zudem ihre sofortige Überarbeitung.
This socio-economic consequence should be a good enough reason to make us think, but there are other reasons too: the proposal is based on an alleged scientific study, but by November 2001 the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries was pointing out that the precautionary points of reference used by the International Council for the Exploration of the Sea were not currently valid and, besides, recommended that they should be reviewed immediately.
Europarl v8