Translation of "Zum inhalt haben" in English
Sie
darf
lediglich
ihr
Funktionieren
und
ihre
Ausgestaltung
zum
Inhalt
haben.
It
can
only
deal
with
the
functioning
and
organisation
of
the
CFP.
Europarl v8
Die
"Halbzeitprüfung"
könnte
folgendes
zum
Inhalt
haben:
The
matters
to
be
the
subject
of
a
"mid-term
review"
could
include:
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
kohärente
Politik
sollte
vor
allem
folgendes
zum
Inhalt
haben:
The
Committee
believes
that
in
times
of
high
unemployment,
more
solidarity
than
ever
is
necessary
to
mitigate
this
unemployment.
EUbookshop v2
Es
besteht
aus
zwei
Teilprogrammen,
die
folgende
Zielvorgaben
zum
Inhalt
haben:
The
industrial
spinoff
has
been
of
value
world-wide.
EUbookshop v2
Diese
werden
Text-
und
Bildverarbeitung
sowie
die
Herstellung
von
Stereotypen
zum
Inhalt
haben.
Due
to
demarcation
disputes
between
employees'
organizations
these
plans
have
not
yet
been
carried
out.
EUbookshop v2
Crossbot
durchsucht
nur
angemeldete
Internetseiten,
die
den
christlichen
Glauben
zum
Inhalt
haben.
Crossbot
only
searches
through
registered
Internet
pages
that
have
contents
about
the
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Eine
psychologische
Betreuung
von
Kinderwunschpaaren
kann
sehr
unterschiedliche
Themen
zum
Inhalt
haben.
During
psychological
counseling
of
infertile
couples
a
variety
of
different
issues
can
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
die
im
Plenum
eingereichten
Änderungsanträge,
die
eine
strengere
Kapitalkontrolle
zum
Inhalt
haben.
I
support
the
amendments
made
in
plenary
which
deal
with
more
stringent
control
over
capital.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
habe
ich
die
Änderungen
unterstützt,
die
diese
Prioritäten
zum
Inhalt
haben.
In
the
voting
I
supported
the
amendments
that
spoke
of
these
priorities.
Europarl v8
Des
weiteren
erscheinen
diese
Elemente
in
Statistiken,
die
andere
Bereiche
zum
Inhalt
haben.
It
is
therefore
useful
to
give
a
comprehensivelist
of
all
the
statistics
available
to
the
Oflice
conceming
employment
and
unemployment.
EUbookshop v2
Ferner
ist
eine
Bewertung
der
Gesamttätigkeit
vorgesehen,
die
folgende
Punkte
zum
Inhalt
haben
wird:
Furthermore,
an
assessment
of
the
whole
exercise
will
be
made
and
will
include:
EUbookshop v2
Meine
Arbeiten
öffen
neue
Perspektiven
auf
Prozesse
und
Geschichten,
die
diese
Entscheidungen
zum
Inhalt
haben.
My
work
opens
new
perspectives
to
processes
and
histories,
which
have
those
decisions
as
their
topic.
CCAligned v1
Falls
Sie
Fragen
zum
Inhalt
des
Leitfadens
haben
sollten,
sind
wir
gerne
behilflich.
If
you
have
any
questions
after
reading
this
guide,
we
are
ready
to
answer
them.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
also
Texte
lesen,
die
modernes
Schamanentum
im
Allgemeinen
zum
Inhalt
haben.
Here
in
this
section
you
can
read
articles
dealing
with
shamanhood
in
general.
ParaCrawl v7.1
Eine
öffentlich-private
Partnerschaft
(ÖPP)
muß
die
Konzeption,
Planung,
Finanzierung
und
den
Bau
eines
von
einer
Behörde
beschlossenen
Projekts
zum
Inhalt
haben,
und
zu
seiner
Durchführung
ist
eine
Verteilung
der
Risiken
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Risikotragfähigkeit
erforderlich.
A
public-private
partnership
(PPP)
should
be
aimed
at
planning,
programming,
financing
and
carrying
out
a
project
given
the
go-ahead
by
public
authorities.
And
in
order
to
see
it
through
to
completion,
the
risks
involved
should
be
distributed
according
to
everyone's
ability
to
cope
with
them.
Europarl v8