Translation of "Zum ziel haben" in English

Zwei Drittel des Weges zum Ziel haben Sie schon geschafft.
You are two-thirds of the way to the winning post.
Europarl v8

Derzeit laufen etliche Projekte, die die Verbesserung dieses Systems zum Ziel haben.
A series of projects are currently being implemented with the aim of improving the system.
Europarl v8

Eine wirksame Verringerung der Arbeitslosigkeit muss aber noch bessere Wachstumsraten zum Ziel haben.
If we are to reduce unemployment effectively, however, we need to aim for even better growth rates.
Europarl v8

Aktionen im Bereich der Zusammenarbeit zwischen KMU können Folgendes zum Ziel haben:
Action in relation to SME co-operation may include:
TildeMODEL v2018

Aktionen im Bereich Energie im Verkehrswesen können Folgendes zum Ziel haben:
Action to promote energy efficiency and the use of new and renewable energy sources in transport may include:
TildeMODEL v2018

Aktionen im Bereich neue und erneuerbare Energiequellen können Folgendes zum Ziel haben:
Action to promote new and renewable energy resources may include:
TildeMODEL v2018

Aktionen im Bereich unternehmerische Initiative und Innovationskultur können Folgendes zum Ziel haben:
Action in relation to entrepreneurship and innovation culture may include:
TildeMODEL v2018

In groben Zügen sollten sie Folgendes zum Ziel haben:
These should relate broadly to the following areas:
TildeMODEL v2018

Die Zollbehörden treffen Maßnahmen, die insbesondere Folgendes zum Ziel haben:
Customs authorities shall put in place measures aimed, in particular, at the following:
DGT v2019

Darüber hinaus wird das Kostenreduzierungsprogramm auch eine Senkung der Produktionskosten zum Ziel haben.
In addition, a cost reduction programme would aim to lower production costs.
DGT v2019

Öffentliche Diplomatie und Informationskampagnen, die zum Ziel haben,
Public diplomacy and outreach, having as objectives:
DGT v2019

Wirtschaftspartnerschaft und Unternehmenszusammenarbeit, die zum Ziel haben,
Economic partnership and business cooperation, having as objective:
DGT v2019

Transnationale Pilotprojekte können ferner zum Ziel haben:
Transnational pilot projects may also aim at:
TildeMODEL v2018

Darüberhinaus wird die Betonung auf Maßnahmen gelegt werden, die zum Ziel haben:
In addition, to take account of developments, emphasis will have to be placed on measures aimed at:
TildeMODEL v2018

Es werden interinstitutio­nelle Diskussionen geführt, die eine bessere Koopera­tion zum Ziel haben.
This was a positive discussion and I hope it will lead to positive results and effective cooperation between our two institutions.
EUbookshop v2

Aktionen im Bereich der Innovation können Folgendes zum Ziel haben:
Action in relation to innovation may include:
DGT v2019

Aktionen im Bereich der Öko-Innovationen können Folgendes zum Ziel haben:
Action in relation to eco-innovation may include:
DGT v2019

Transnationale Pilotprojekte können femer zum Ziel haben:
Transnational pilot projects may also aim at:
EUbookshop v2

Die Entwicklungspolitik muß auch die Entwicklung des statistischen Apparates zum Ziel haben.
The first, chronologicaly, was the decision taken by the directors-general of the national statistical institutes of the Member States to entrust Eurostat with the coordination of development aid activities in the field of statistics.
EUbookshop v2

Die Projekte müssen prakti­scher Natur sein und konkrete Maßnahmen zum Ziel haben.
The projects must be operational, resulting in concrete actions.
EUbookshop v2