Translation of "Zum ergebnis" in English
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zum
Ergebnis
der
Kopenhagener
Konferenz
zum
Klimawandel
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
the
results
of
the
Copenhagen
Summit
on
climate
change.
Europarl v8
Dann
werden
wir
zum
Schluß
das
Ergebnis
sehen.
Then
we
will
finally
have
a
result.
Europarl v8
Diese
Studie
kommt
zum
selben
Ergebnis.
This
study
comes
to
the
same
conclusion.
Europarl v8
Eine
Politik
der
Übereinstimmung
und
Toleranz
konnte
nicht
zum
gewünschten
Ergebnis
führen.
A
policy
of
agreement
and
tolerance
could
not
bring
about
the
desired
effect.
Europarl v8
Dann
wäre
man
zum
selben
Ergebnis
gekommen.
Its
doing
so
would
have
achieved
the
same
result.
Europarl v8
Noch
einmal
danke
für
eine
hervorragende
Präsidentschaft
und
Glückwunsch
zum
Ergebnis.
Once
more,
thank
you
for
a
superb
Presidency
and
congratulations
on
the
result.
Europarl v8
Zum
gleichen
Ergebnis
kommt
eine
Untersuchung
des
VN-Sonderberichterstatters
Alston.
An
investigation
by
UN
special
rapporteur
Alston
has
reached
the
same
conclusion.
Europarl v8
Es
führte
nicht
zum
gewünschten
Ergebnis.
But
it
didn't
lead
to
the
exceptional
results
that
they
were
hoping
for.
TED2020 v1
Alle
Studien
kamen
zum
selben
Ergebnis.
And
all
of
these
studies
found
the
same
conclusion.
TED2020 v1
Informationen
zum
Ergebnis
dieser
erneuten
Einreichung,
siehe
hier.
See
here
for
information
on
the
outcome
of
the
resubmission
EMEA v3
Informationen
zum
Ergebnis
dieser
emeuten
Einreichung,
siehe
hier.
See
here
for
information
on
outcome
of
resubmission.
ELRC_2682 v1
Der
Verwaltungsrat
gibt
seine
eigenen
Bemerkungen
zum
Ergebnis
dieser
Bewertungen
ab.
The
Board
of
Governors
shall
submit
its
own
comments
on
the
results
of
these
evaluations.
JRC-Acquis v3.0
Eduard
Strasburger
kam
an
Pflanzen
zum
gleichen
Ergebnis
(1884).
Eduard
Strasburger
produced
the
same
results
for
plants
(1884).
Wikipedia v1.0
Die
so
gewonnenen
Zahlen
zählt
man
dann
zum
Ergebnis
der
Multiplikation
zusammen.
For
example,
formula_1010,
in
binary,
is:Thus
the
repeating
decimal
fraction
0...
is
equivalent
to
the
repeating
binary
fraction
0...
.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
kein
Ergebnis
zum
Abspeichern:
die
Ergebnisliste
ist
leer.
There
are
no
results
to
save:
the
result
list
is
empty.
KDE4 v2
Dies
hätte
zum
gleichen
Ergebnis
geführt
wie
die
Gewährung
einer
Freistellung.
This
would
have
lead
to
the
same
result
as
if
an
exemption
would
have
been
granted.
DGT v2019
Der
Budgetgruppe
wurden
weitere
Informationen
zum
positiven
Ergebnis
der
Haushaltsentlastung
erteilt.
The
Budget
Group
heard
further
information
regarding
the
successful
outcome
of
the
budget
discharge
application.
TildeMODEL v2018
Das
freie
Spiel
der
Marktkräfte
führt
nicht
immer
zum
bestmöglichen
Ergebnis.
The
free
market
does
not
always
lead
to
the
best
result
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wünscht
zum
Ergebnis
einer
solchen
Studie
ebenfalls
gehört
zu
werden.
The
Committee
will
wish
to
be
consulted
on
the
outcome
of
such
a
study.
TildeMODEL v2018
Die
Ministerkonferenz
wird
drei
Errungenschaften
zum
Ergebnis
haben:
The
Ministerial
conference
will
result
in
three
achievements:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zum
Teil
das
Ergebnis
der
in
den
vergangenen
Jahre
eingeführten
Arbeitsmarktreformen.
This
is
to
some
extent
the
result
of
labour
market
reforms
enacted
in
past
years.
TildeMODEL v2018
Die
TWG
erhält
Rückmeldung
zum
Ergebnis
einer
Bitte
um
zusätzliche
Informationen.
Feedback
will
be
provided
to
the
TWG
on
the
result
of
an
RAI.
DGT v2019
Bei
beiden
Definitionen
des
Marktes
führt
die
Analyse
zum
gleichen
Ergebnis.
Under
both
market
definitions,
the
analysis
does
not
lead
to
a
different
outcome.
DGT v2019
Die
CAAP
übermittelte
jedoch
keine
detaillierten
Informationen
zum
Ergebnis
dieser
Überprüfung.
The
CAAP
failed
to
provide
detailed
information
on
the
outcome
of
this
review.
DGT v2019