Translation of "Zum ende des monats" in English
Bis
zum
Ende
des
ersten
Monats
erreichte
es
eine
Verkaufszahl
von
300.000
Exemplaren.
By
the
end
of
the
first
month,
the
sales
reached
300,000.
Wikipedia v1.0
Ich
verspreche,
ich
tu
es
noch
bis
zum
Ende
des
Monats.
I
promise
I'll
do
that
before
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
Haus
spätestens
bis
zum
Ende
des
Monats
räumen.
We
need
to
vacate
the
house
by
the
end
of
the
month
at
the
latest.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Doktorarbeit
muss
bis
zum
Ende
des
Monats
beim
Professor
eingereicht
sein.
His
doctoral
thesis
must
be
submitted
to
the
professor
by
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
reichen
Sie
Ihren
Bericht
bis
zum
Ende
des
Monats
ein!
Please
turn
in
the
report
by
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
Ende
des
Monats
März
jeden
Jahres:
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
end
of
the
month
of
March
each
year:
TildeMODEL v2018
Du
bist
zum
Ende
des
Monats
entlassen.
You'll
be
leaving
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Mr.
Seymour
bis
zum
Ende
des
Monats
38.000
Dollar
zahlen.
We
still
have
another
$38,000
to
give
Mr.
Seymour
before
the
first
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Zum
Ende
des
Monats
schicke
ich
noch
mehr
Geld.
There's
more
money
coming
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Escrow
kann
es
zum
Ende
des
Monats
abschließen.
Escrow
can
close
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
überrascht,
wenn
er
bis
zum
Ende
des
Monats
bleiben
würde.
I'd
be
surprised
if
he
lasts
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Babe,
wir
werden
bis
zum
Ende
des
Monats
ganz
schön
ausgeräuchert
sein.
Babe,
we're
pretty
much
on
fumes
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Miete
ist
nur
bis
zum
Ende
des
Monats
bezahlt.
Rent's
only
paid
through
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Sie
bat
mich,
ihren
Briefkasten
bis
zum
Ende
des
Monats
zu
leeren.
Asked
me
to
pick
up
her
mail
until
the
end
of
the
month.
Maybe
longer.
She
wasn't
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
bis
zum
Ende
des
Monats
dort
raus
sein.
We
have
to
be
out
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bis
zum
Ende
des
Monats
Zeit.
You
have
until
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
10.000
bis
zum
Ende
des
Monats
sein.
I
should
have
10,000
by
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
bis
zum
Ende
des
Monats
fertig!
"By
the
end
of
the
month!"
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Ende
des
Monats
dürfen
wir
es
nicht
beenden.
We
can't
say
let's
break
up
until
the
month
is
up
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
sowieso
nicht
länger
als
bis
zum
Ende
des
Monats
geblieben.
I
wasn't
gonna
stay
past
the
end
of
the
month
anyway.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
Ihr
Gehalt
bis
zum
Ende
des
Monats.
And
you'll
get
the
whole
month
salary.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mein
ganzes
Zeug
zum
Ende
des
Monats
hier
raus
haben.
I
will
have
all
my
stuff
out
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
noch
ein
paar
Tage
warten,
bis
zum
Ende
des
Monats.
Or
we
can
wait
a
few
more
days,
until
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bis
zum
Ende
des
Monats
ziemlich
klamm
sein,
okay?
I'm
gonna
be
tapped
until
the
end
of
next
month,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bis
zum
Ende
des
Monats
mit
dieser
Arbeit
fertig
sein.
You
are
to
finish
this
work
by
the
end
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
zum
Ende
des
Monats
lässt
sich
jeder
Teilnehmer
einen
Schnurrbart
wachsen.
Until
the
end
of
the
month,
every
participant
allows
his
beard
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Preisgelder
Liste
wird
zum
Ende
des
Monats
veröffentlicht.
The
final
prize
money
list
will
be
published
at
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
des
Monats
Juli
wird
aus
Kitzen
und
Gazellenhaut
Pergament
gemacht.
From
now
until
the
end
of
July,
parchment
is
made
from
the
skins
of
fawns
and
gazelles.
ParaCrawl v7.1