Translation of "Bis zum ende des monats" in English

Bis zum Ende des ersten Monats erreichte es eine Verkaufszahl von 300.000 Exemplaren.
By the end of the first month, the sales reached 300,000.
Wikipedia v1.0

Ich verspreche, ich tu es noch bis zum Ende des Monats.
I promise I'll do that before the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen das Haus spätestens bis zum Ende des Monats räumen.
We need to vacate the house by the end of the month at the latest.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Doktorarbeit muss bis zum Ende des Monats beim Professor eingereicht sein.
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte reichen Sie Ihren Bericht bis zum Ende des Monats ein!
Please turn in the report by the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis zum Ende des Monats März jeden Jahres:
Member States shall forward to the Commission, by the end of the month of March each year:
TildeMODEL v2018

Wir müssen Mr. Seymour bis zum Ende des Monats 38.000 Dollar zahlen.
We still have another $38,000 to give Mr. Seymour before the first of the month.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre überrascht, wenn er bis zum Ende des Monats bleiben würde.
I'd be surprised if he lasts till the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Babe, wir werden bis zum Ende des Monats ganz schön ausgeräuchert sein.
Babe, we're pretty much on fumes till the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Die Miete ist nur bis zum Ende des Monats bezahlt.
Rent's only paid through the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Sie bat mich, ihren Briefkasten bis zum Ende des Monats zu leeren.
Asked me to pick up her mail until the end of the month. Maybe longer. She wasn't sure.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen bis zum Ende des Monats dort raus sein.
We have to be out by the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Du hast bis zum Ende des Monats Zeit.
You have until the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Es werden 10.000 bis zum Ende des Monats sein.
I should have 10,000 by end of the month.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das bis zum Ende des Monats fertig!
"By the end of the month!"
OpenSubtitles v2018

Bis zum Ende des Monats dürfen wir es nicht beenden.
We can't say let's break up until the month is up
OpenSubtitles v2018

Ich wäre sowieso nicht länger als bis zum Ende des Monats geblieben.
I wasn't gonna stay past the end of the month anyway.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen Ihr Gehalt bis zum Ende des Monats.
And you'll get the whole month salary.
OpenSubtitles v2018

Oder wir noch ein paar Tage warten, bis zum Ende des Monats.
Or we can wait a few more days, until the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis zum Ende des Monats ziemlich klamm sein, okay?
I'm gonna be tapped until the end of next month, okay?
OpenSubtitles v2018

Du musst bis zum Ende des Monats mit dieser Arbeit fertig sein.
You are to finish this work by the end of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Bis zum Ende des Monats lässt sich jeder Teilnehmer einen Schnurrbart wachsen.
Until the end of the month, every participant allows his beard to grow.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Ende des Monats Juli wird aus Kitzen und Gazellenhaut Pergament gemacht.
From now until the end of July, parchment is made from the skins of fawns and gazelles.
ParaCrawl v7.1

Der neue Zugang wurde bis zum Ende des Monats erfolgreich errichtet.
The new access was successfully completed by the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Diese coole Aktion ist bis zum Ende des Monats verfügbar!
This cool promotion is available till the end of the month!
CCAligned v1

Bis zum Ende des ersten Monats der Größe des Fötus ist 4 mm.
By the end of the first month of the size of the fetus is 4 mm.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Ende des Monats wirst Du 90-150 E-Mail Abonnenten haben.
By the end of the month, you’ll have 90 – 150 email subscribers.
ParaCrawl v7.1

Und der Spätherbst scheint noch mindestens bis zum Ende des Monats anzuhalten...
And late autumn seems to last at least until the end of the month...
ParaCrawl v7.1

Wir entschieden uns bis zum Ende des Monats nichts zu unternehmen.
We decided to erase nothing until the end of the month.
ParaCrawl v7.1