Translation of "Zum einsturz bringen" in English
Die
Werktätigen
werden
mit
ihrem
Kampf
diesen
so
stabilen
Bau
zum
Einsturz
bringen.
The
workers
will
fight
to
overthrow
this
stable
structure.
Europarl v8
In
Russland
selbst
wird
es
schwieriger,
Putins
Fassade
zum
Einsturz
zu
bringen.
Within
Russia,
breaking
down
Putin’s
façade
will
be
more
difficult.
News-Commentary v14
Der
Zeuge
will
sie
ausschalten
und
dieses
ganze
Kartenhaus
zum
Einsturz
bringen.
The
Witness
wants
to
take
them
out,
bring
down
this
whole
house
of
cards.
OpenSubtitles v2018
Ein
richtig
guter
Angriff
könnte
das
ganze
Gebäude
zum
Einsturz
bringen.
A
well-placed
strike
could
bring
this
whole
building
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
würde
die
Kuppel
zum
Einsturz
bringen.
I
thought
it
would
bring
the
dome
down.
OpenSubtitles v2018
Und
wovon
Sie
da
sprechen
würde...
meine
gesamte
Welt
zum
Einsturz
bringen.
And
what
you're
talking
about
would
blow
up
my
entire
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
ginge
nur
darum
deine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen.
I
thought
the
whole
point
was
to
blow
up
your
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
doch
nicht
deine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen
oder
etwas
Ähnliches.
I
wouldn't
want
to
blow
up
your
world
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
meine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen.
It
was
enough
for
making
my
world
collapse.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sogar
das
gesamte
System
zum
Einsturz
bringen.
I
might
even
be
able
to
crash
the
whole
damn
system.
OpenSubtitles v2018
Eine
EINZIGE
falsch
platzierte
Spreng-
ladung
kann
ALLES
zum
Einsturz
bringen.
A
misplaced
charge
can
cause
everything
to
collapse.
OpenSubtitles v2018
Mit
solchen
Schwingungen
kann
man
sogar
Brücken
zum
Einsturz
bringen.
A
rhythm
like
this
can
cause
bridges
to
collapse.
OpenSubtitles v2018
Die
"Gefangenschaft
der
Negativität"
zum
Einsturz
bringen.
Breaking
down
the
captivity
of
negativity.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
kann
man
nur
auf
einem
Weg
das
Gebäude
zum
Einsturz
bringen.
Seems
there
is
one
way
they
could
force
a
complete
collapse.
OpenSubtitles v2018
Beide
perfekt
platziert,
um
das
Gebäude
zum
Einsturz
zu
bringen.
But
just
in
the
correct
place
to
make
collapse
the
building.
This
man,
he
knows
what
he's
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
den
Laden
nicht
zum
Einsturz
bringen,
aber
ziemlich
demolieren.
It's
not
gonna
collapse
the
place,
but
it's
gonna
do
a
lot
of
damage.
OpenSubtitles v2018
Die
schwache
Basis
wird
die
Pyramide
zum
Einsturz
bringen.
The
base
so
weak
will
collapse
the
pyramid.
CCAligned v1
In
großer
Einfachheit
gelebte
Gastfreundschaft
kann
viele
Schranken
und
Vorurteile
zum
Einsturz
bringen.
Hospitality
lived
in
great
simplicity
breaks
down
many
barriers
and
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Cyberangriff
kann
man
all
das
zum
Einsturz
bringen.
It
takes
just
one
cyber
attack
to
crash
it
all.
ParaCrawl v7.1
Schießt
auf
die
Sparadrap,
um
die
Säulen
zum
Einsturz
zu
bringen.
Shoot
at
the
sparadrap
on
the
columns
to
make
them
fall
down.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
gibt
es
unter
uns
keinen
Josua...
der
die
Mauern
zum
Einsturz
bringen
kann.
Unfortunately,
there
are
no
Joshuas
among
us
to
command
the
walls
to
fall
down.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sie
zu
gehen,
würde
die
Mauern
zwischen
den
Welten
zum
Einsturz
bringen.
To
leave
without
it...
It
would
break
down
the
walls
between
the
worlds.
I
can't
accept
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
immer
schwieriger,
es
mit
der
nächsten
Erkenntnis
nicht
zum
Einsturz
zu
bringen.
It's
getting
ever
harder
to
stop
it
crashing
down
with
every
new
realization.
OpenSubtitles v2018