Translation of "Zum einsturz bringen" in English

Die Werktätigen werden mit ihrem Kampf diesen so stabilen Bau zum Einsturz bringen.
The workers will fight to overthrow this stable structure.
Europarl v8

In Russland selbst wird es schwieriger, Putins Fassade zum Einsturz zu bringen.
Within Russia, breaking down Putin’s façade will be more difficult.
News-Commentary v14

Der Zeuge will sie ausschalten und dieses ganze Kartenhaus zum Einsturz bringen.
The Witness wants to take them out, bring down this whole house of cards.
OpenSubtitles v2018

Ein richtig guter Angriff könnte das ganze Gebäude zum Einsturz bringen.
A well-placed strike could bring this whole building down.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es würde die Kuppel zum Einsturz bringen.
I thought it would bring the dome down.
OpenSubtitles v2018

Und wovon Sie da sprechen würde... meine gesamte Welt zum Einsturz bringen.
And what you're talking about would blow up my entire world.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es ginge nur darum deine Welt zum Einsturz zu bringen.
I thought the whole point was to blow up your world.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte doch nicht deine Welt zum Einsturz zu bringen oder etwas Ähnliches.
I wouldn't want to blow up your world or anything.
OpenSubtitles v2018

Genug, um meine Welt zum Einsturz zu bringen.
It was enough for making my world collapse.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte sogar das gesamte System zum Einsturz bringen.
I might even be able to crash the whole damn system.
OpenSubtitles v2018

Eine EINZIGE falsch platzierte Spreng- ladung kann ALLES zum Einsturz bringen.
A misplaced charge can cause everything to collapse.
OpenSubtitles v2018

Mit solchen Schwingungen kann man sogar Brücken zum Einsturz bringen.
A rhythm like this can cause bridges to collapse.
OpenSubtitles v2018

Die "Gefangenschaft der Negativität" zum Einsturz bringen.
Breaking down the captivity of negativity.
OpenSubtitles v2018

Offenbar kann man nur auf einem Weg das Gebäude zum Einsturz bringen.
Seems there is one way they could force a complete collapse.
OpenSubtitles v2018

Beide perfekt platziert, um das Gebäude zum Einsturz zu bringen.
But just in the correct place to make collapse the building. This man, he knows what he's doing.
OpenSubtitles v2018

Das wird den Laden nicht zum Einsturz bringen, aber ziemlich demolieren.
It's not gonna collapse the place, but it's gonna do a lot of damage.
OpenSubtitles v2018

Die schwache Basis wird die Pyramide zum Einsturz bringen.
The base so weak will collapse the pyramid.
CCAligned v1

In großer Einfachheit gelebte Gastfreundschaft kann viele Schranken und Vorurteile zum Einsturz bringen.
Hospitality lived in great simplicity breaks down many barriers and prejudice.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Cyberangriff kann man all das zum Einsturz bringen.
It takes just one cyber attack to crash it all.
ParaCrawl v7.1

Schießt auf die Sparadrap, um die Säulen zum Einsturz zu bringen.
Shoot at the sparadrap on the columns to make them fall down.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise gibt es unter uns keinen Josua... der die Mauern zum Einsturz bringen kann.
Unfortunately, there are no Joshuas among us to command the walls to fall down.
OpenSubtitles v2018

Ohne sie zu gehen, würde die Mauern zwischen den Welten zum Einsturz bringen.
To leave without it... It would break down the walls between the worlds. I can't accept that.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer schwieriger, es mit der nächsten Erkenntnis nicht zum Einsturz zu bringen.
It's getting ever harder to stop it crashing down with every new realization.
OpenSubtitles v2018