Translation of "Zum einsturz" in English
Die
Werktätigen
werden
mit
ihrem
Kampf
diesen
so
stabilen
Bau
zum
Einsturz
bringen.
The
workers
will
fight
to
overthrow
this
stable
structure.
Europarl v8
Sie
haben
beinahe
das
gesamte
Finanzsystem
zum
Einsturz
gebracht.
They
almost
brought
the
entire
financial
system
down.
TED2013 v1.1
Ebenfalls
trug
die
nachträgliche
Installation
von
Sicherheitsvorkehrungen
zum
Einsturz
bei.
Ironically,
one
of
the
changes
that
contributed
to
the
collapse
was
the
installation
of
a
safety
feature.
Wikipedia v1.0
Das
Haus
wird
zum
Einsturz
gebracht
und
dabei
kommen
alle
darin
um.
The
prototype
of
this
house
is
the
legendary
Pavlov's
House
in
Stalingrad.
Wikipedia v1.0
In
Russland
selbst
wird
es
schwieriger,
Putins
Fassade
zum
Einsturz
zu
bringen.
Within
Russia,
breaking
down
Putin’s
façade
will
be
more
difficult.
News-Commentary v14
Bringt
der
mittlere
Leiter
den
Gully
sicher
nicht
zum
Einsturz?
You're
sure
that
middle
one
won't
cause
the
storm
drain
to
cave
in?
OpenSubtitles v2018
Der
Zeuge
will
sie
ausschalten
und
dieses
ganze
Kartenhaus
zum
Einsturz
bringen.
The
Witness
wants
to
take
them
out,
bring
down
this
whole
house
of
cards.
OpenSubtitles v2018
Die
Explosion
hat
das
Dach
zum
Einsturz
gebracht.
The
explosion
brought
down
part
of
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Ein
richtig
guter
Angriff
könnte
das
ganze
Gebäude
zum
Einsturz
bringen.
A
well-placed
strike
could
bring
this
whole
building
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Gebäude
in
einer
sehr
großen
Stadt
zum
Einsturz
gebracht.
They
brought
down
one
building
in
a
very
large
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
würde
die
Kuppel
zum
Einsturz
bringen.
I
thought
it
would
bring
the
dome
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussage
Ihrer
Mutter,
hätte
das
ganze
Kartenhaus
zum
Einsturz
gebracht.
Your
mother's
testimony
would've
brought
down
the
whole
house
of
cards.
OpenSubtitles v2018
Und
wovon
Sie
da
sprechen
würde...
meine
gesamte
Welt
zum
Einsturz
bringen.
And
what
you're
talking
about
would
blow
up
my
entire
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
ginge
nur
darum
deine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen.
I
thought
the
whole
point
was
to
blow
up
your
world.
OpenSubtitles v2018
Oder
sie
über
ihm
zum
Einsturz
bringen.
"Or
bring
it
down
upon
itself."
OpenSubtitles v2018
Er
wusste,
dass
seine
Hypotheken-Politik
den
Markt
zum
Einsturz
bringt.
But
they
knew
this
home
loan
fantasy
was
going
to
collapse
the
market.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
doch
nicht
deine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen
oder
etwas
Ähnliches.
I
wouldn't
want
to
blow
up
your
world
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
brachtest
den
Jenga-Turm
unseres
Lebens
zum
Einsturz.
You
crashed
the
Jenga
Tower
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Arena
mit
weniger
zum
Einsturz
gebracht.
We
brought
the
arena
down
with
less.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
meine
Welt
zum
Einsturz
zu
bringen.
It
was
enough
for
making
my
world
collapse.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihnen
Schleußer
ihr
Geld
abnahmen
und
den
Tunnel
zum
Einsturz
brachten?
People
pass
through
here
like
ghosts.
What
if
coyotes
took
the
money
and
then
dropped
the
tunnel
on
them?
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
den
Berg
zum
Einsturz.
He's
trying
to
bring
down
the
mountain!
OpenSubtitles v2018
Die
Statue,
bring
sie
zum
Einsturz.
The
statue--
bring
it
down!
OpenSubtitles v2018
Unser
Aufprall
bringt
vielleicht
den
ganzen
Berg
zum
Einsturz.
Our
impact
could
bring
the
whole
mountain
down
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sogar
das
gesamte
System
zum
Einsturz
bringen.
I
might
even
be
able
to
crash
the
whole
damn
system.
OpenSubtitles v2018