Translation of "Zum abschluss der veranstaltung" in English
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
verlieh
sie
den
eInclusion-Preis.
She
handed
out
the
eInclusion
awards
at
the
end
of
the
event.
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurden
folgende
Beschlüsse
gefasst:
The
following
conclusions
were
taken
at
the
end
of
the
seminar:
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurden
die
nächsten
Schritte
diskutiert.
At
the
end
of
the
event,
the
next
steps
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
präsentierten
sieben
Teams
ihre
Konzepte
für
Mini-Solarkraftwerke.
On
the
final
prerformance
seven
teams
presented
their
concepts
for
miniature
solar
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
entzündeten
die
Teilnehmer
zum
gemeinsamen
Friedensgebet
mehrere
Fackeln
im
Zeichen
der
Versöhnung.
At
the
end
of
the
meeting
the
participants
lit
torches
as
symbols
of
peace
and
repeated
their
prayer
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Eine
vollständige
Liste
der
PreisträgerInnen
wird
in
einer
separaten
Meldung
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
veröffentlicht.
A
full
list
of
award
winners
will
be
posted
in
a
separate
news
piece
at
the
conclusion
of
this
session.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
gab
es
ein
musikalisches
Statement
der
deutsch-türkischen
Band
Vitra".
The
event
concluded
with
a
musical
statement
by
the
German-Turkish
group
Vitra.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Lehre
am
KIT
stellte
Präsident
Horst
Hippler
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
heraus.
In
his
conclusion,
President
Horst
Hippler
emphasized
the
importance
of
teaching
at
KIT.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
laden
wir
Sie
recht
herzlich
zu
einem
gemeinsamen
BBQ
ein.
At
the
end
of
the
event
we
would
like
to
invite
you
to
a
BBQ.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
und
als
Hauptact
vor
dem
großen
Feuerwerk,
spielte
Laith
Al-Deen.
At
the
end
of
the
event,
Laith
Al-Deen
played
as
the
main
act
before
the
fireworks
display
started.
ParaCrawl v7.1
Der
Verleger
Igor
Isakovski
las
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
einen
Ausschnitt
aus
dem
Roman.
The
publisher
Igor
Isakovski
read
an
extract
from
the
novel
at
the
end
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurde
eine
deutsche
Dokumentarfilm
über
das
wahre
Antlitz
des
Falun
Gong
gezeigt.
At
the
end
of
the
activities,
a
German
documentary
on
the
truth
about
Falun
Gong
was
played.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
lädt
Engel
alle
Teilnehmer
zu
einer
Abendveranstaltung
mit
Buffet
und
Unterhaltung
ein.
At
the
end
of
the
event,
Engel
will
invite
all
participants
to
an
evening
soiree
with
buffet
and
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Tausende
haben
ihn
zum
Abschluss
der
viertägigen
Veranstaltung
nach
dem
Gottesdienst
in
der
LTU
arena
mitgesungen.
Thousands
sang
it
together
at
the
end
of
the
four
day
event,
after
the
divine
service
in
the
LTU
arena.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Flugsicherungsorganisationen
–
von
England
bis
Italien,
von
Luxemburg
bis
Litauen
–
ihre
Anstrengungen
bündeln,
werden
wir
das
hohe
Sicherheitsniveau
im
europäischen
Luftraum
halten
und
womöglich
noch
steigern
können“,
sagte
Prof.
Scheurle
zum
Abschluss
der
Veranstaltung.
When
all
ANSPs
–
from
the
UK
to
Italy,
from
Luxembourg
to
Lithuania
–
combine
efforts,
we
will
be
able
to
maintain
our
high
level
of
safety
and
possibly
even
improve
it,"
said
Scheurle
at
the
end
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurden
am
25.
Februar
2016
die
besten
Konzepte
und
Weiterentwicklungen
von
einer
Jury
aus
Wissenschaft
und
Praxis
mit
dem
Jury
Cup
gekürt.
At
the
end
of
the
course,
on
February
25,
2016,
a
panel
of
researchers
and
practitioners
presented
the
best
concepts
and
further
developments
with
the
Jury
Cup.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
sprach
Omnia
Marzouk
von
der
Herausforderung,
nach
einem
provokativen,
emotionalen
und
ehrlichen
Tag
des
Rückblicks
nach
vorne
zu
blicken.
Closing
the
session,
Omnia
Marzouk
offered
a
challenge
to
move
forward,
following
a
provocative,
emotional
and
authentic
day
of
looking
back.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
sagte
Don
de
Silva:
"Die
Geschichte
zeigt,
dass
Berge
versetzt
werden
können,
wenn
kleine
Menschengruppen
mobilisiert
werden,
zusammen
arbeiten
und
positive
Aktionen
unternehmen.
Concluding
the
event,
Don
de
Silva
said:
'History
shows
that
mountains
can
be
moved
when
small
groups
of
people
mobilise,
work
together
and
take
positive
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Exkursion
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
führt
daher
auch
in
das
Verbundwerk
Werra
in
Hattorf-Wintershall,
in
dem
K+S
seit
etwa
100
Jahren
Kalisalze
abbaut.
The
MiningForum
event
will
be
rounded
off
with
an
excursion
to
the
Werra
composition
works
in
Hattorf-Wintershall,
where
K+S
has
been
mining
potash
salt
for
almost
100
years.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
betonten
die
Teilnehmer
einmütig,
dass
ein
Austausch
von
Informationen
über
unterschiedliche
Formen
und
Praktiken
sozialpartnerschaftlicher
Beziehungen
sowie
von
einschlägigen
persönlichen
Erfahrungen
wichtig
und
notwendig
sei.
In
the
last
analysis
the
conference
participants
stressed
the
importance
of
exchanging
experience
and
knowledge
of
different
practices
about
development
of
social
partnership.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Rede
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
sagte
Silvana
Rapti,
Leiterin
der
griechischen
Delegation
in
der
Sozialdemokratischen
Fraktion:
Concluding
the
event,
Silvana
Rapti,
Head
of
the
Greek
S
&
D
Delegation,
said:
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
erhielt
jeder
die
Möglichkeit,
sich
zu
den
Zukunftsperspektiven
der
Europäischen
Sonntagsallianz
zu
äußern.
The
event
was
brought
to
a
close
with
everyone
giving
their
views
on
the
future
of
the
European
Alliance,
and
a
call
to
action
was
launched.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurden
die
Gäste
in
den
Hotelpool
gebeten,
der
vom
Liquid
Sound
Team
optisch
und
klanglich
umgestaltet
worden
war.
At
the
culmination
of
the
event,
the
guests
were
invited
to
dip
into
the
hotel
pool,
which
had
been
optically
and
acoustically
designed
by
the
Liquid
Sound
team.
ParaCrawl v7.1
Seuffer-Geschäftsführer
Willi
Enderle
präsentierte
den
Gästen
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
gerne
die
positive
Unternehmensentwicklung
und
die
Ziele
seines
Unternehmens.
The
evening
was
concluded
by
a
presentation
held
by
Seuffer
CEO
Willi
Enderle
on
the
company’s
positive
developments
and
its
goals.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Essen,
das
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
organisiert
wurde,
hatte
ich
mich
von
Freunden
und
Bekannten
verabschiedet
und
war
auf
dem
Weg
zur
Bar
des
„Circolos"
um
einen
Kaffee
zu
trinken,
als
Sie
ankamen
und
wir,
während
wir
den
Kaffee
zusammen
tranken,
wie
man
das
unter
alten
Freunden
so
macht,
uns
noch
etwas
weiter
über
den
Fall
meiner
Frau
Rita
unterhalten
haben.
After
the
meal
organised
at
the
end
of
the
event,
I
had
said
good
bye
to
my
friends
and
acquaintances
I
headed
to
the
bar
of
the
"Circolo"
to
have
a
coffee,
when
you
arrived,
and
drinking
the
coffee
together,
as
old
friends
do,
we
kept
on
talking
a
little
about
my
wife
Rita´s
case.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
der
Verwalter
der
Webseite
hat
Wiktor
Logwinowitsch
der
Gesellschaft
das
einzigartige
elektronische
Produkt
-
die
virtuelle
3D-Tour
nach
der
Stadt,
gebend
die
qualitativen
visualen
Informationen
über
einen
beliebigen
Bezirk
der
Stadt
vorgestellt.
In
conclusion
of
action
the
site
administrator
Victor
Logvinovich
presented
to
the
audience
the
unique
electronic
product
-
virtual
3D
-
the
tour
across
the
city
giving
qualitative
visual
information
on
any
district
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
unterzeichneten
die
Teilnehmenden
die
‚Erklärung
von
Havanna‘
und
verpflichteten
sich,
die
Wiederherstellung
von
Ökosystemen
und
Landschaften
als
eine
der
wichtigsten
‚natürlichen
Lösungen‘
für
die
globale
Klimakrise
zu
fördern.
At
the
end
of
the
event,
the
participants
signed
the
‘Havana
Declaration’
and
committed
themselves
to
promote
the
restoration
of
ecosystems
and
landscapes
as
one
of
the
most
important
‘natural
solutions’
to
the
global
climate
crisis.
ParaCrawl v7.1
Frau
Jaspers
wies
zum
Abschluss
der
Veranstaltung
darauf
hin,
dass
die
AGF
den
politischen
Prozess
weiter
aktiv
begleiten
wird,
und
beendete
die
Tagung.
At
the
end
of
the
event,
Ms
Jaspers
pointed
out
that
the
AGF
would
continue
to
actively
accompany
the
political
process
and
concluded
the
conference.
CCAligned v1
Wir
bieten
kostenlose
Schätzungen,
die
ausführlich
vorgestellt
und
abgebaut
werden,
und
alle
erforderlichen
Informationen
bis
zum
Abschluss
der
jeweiligen
Veranstaltung
beinhalten.
We
provide
free
estimates,
which
are
presented
in
detail
and
broken
down,
providing
all
the
information
needed
to
finalize
each
event.
CCAligned v1