Translation of "Zulauf haben" in English

Es muss mit dem Zulauf zu tun haben.
This has got to be the fill line.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir verhindern wollen, dass die gewalttätigen Aufständischen auf Kosten der moderaten Iraker weiter Zulauf haben, muss – anders als bei der Allianz Blair-Bush – ein eindeutiges Ende absehbar sein.
If we want to stop violent insurgents continuing to gain at the expense of moderate Iraqis, what is needed – and what the Blair-Bush alliance has always lacked – is a clear end-game.
Europarl v8

Bisher bekannte Waschmaschinen, die mindestens einen Kalt- und einen Warmwasser-Zulauf aufweisen, haben ihre Programmgestaltung von der Tatsache unabhängig gemacht, daß mehr oder weniger warmes Wasser bei Programmbeginn zulaufen kann.
Previously known washing machines having at least one cold and warm water inflow have made their program sequence independent of the fact that more or less warm water is admitted at the beginning of the program.
EuroPat v2

In einer Zeit, in der wir von einem teilweise radikalen Islamismus erschüttert werden, in der Antisemitismus sich wieder verbreitet, in der Fremdenfeindlichkeit zunimmt und in der populistische Positionen großen Zulauf haben, ist es mir als Bildungs- und Wissenschaftsministerin ein starkes Anliegen, für Toleranz und Demokratie einzutreten.
In a time in which we are shaken by sometimes radical Islam, in which anti-Semitism is rising once more, xenophobia is increasing, and populist ideas gaining support, it is important to me as Minister of Education and Science to stand up for tolerance and democracy.
ParaCrawl v7.1

Onaiyekan: So manch einer meint, daß wir, wenn die Seminare keinen Zulauf mehr haben, verheiratete Männer zu Priestern weihen können.
ONAIYEKAN: There are those who say that if young men are not coming to the seminary, then we can ordain married men as priests.
ParaCrawl v7.1

Die extremen rechten Parteien haben noch keinen verstärkten Zulauf erfahren, jedoch haben gefährliche Populisten, die manchmal fremdenfeindlich sind, einen sehr starken Zuspruch in der Bevölkerung.
The parties on the right however have not seen their audiences grow, since they are also contested by dangerous, sometimes xenophobic populists.
ParaCrawl v7.1

Der konische Zulauf ist jedoch nicht auf einen linearen Zulauf beschränkt, sondern kann auch einen gekrümmten Zulauf haben, etwa in Form eines Paraboloidstumpfes oder eines Ellipsoidstumpfes.
However, the taper is not limited to a linear taper; it can also be a curved taper, for instance with the shape of a truncated paraboloid or a truncated ellipsoid.
EuroPat v2

Ich brauche jetzt zwei Minuten, um darauf hinzuweisen, dass der neue Nationalismus nicht bloß von gestrigen Rechtspopulisten getrommelt wird, die bedauerlicherweise immer mehr Zulauf haben – der neue Nationalismus ist vielmehr eine Bedrohung, die von der so genannten Mitte der Gesellschaften der Mitgliedstaaten ausgeht.
I now need two minutes to describe how the new nationalism is being drummed up, not only by the right-wing populists of yesteryear, who unfortunately have increasing support.
ParaCrawl v7.1

Was den Zulauf angeht, so haben Sie bei Ihrem Duravit Pissoir der Serie Ben die Wahl zwischen einem Zulauf von oben und einem Zulauf von hinten.
When installing your Duravit Ben urinal you have the choice between an inlet from above and an inlet from rear.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie einen flüssigen oder dampfförmigen Zulauf haben, ein einzelnes Produkt oder Mehrzweckanwendungen – unsere Pervaporationssysteme können leicht so angepasst werden, dass sie Ihren Anforderungen hinsichtlich Flexibilität, Prozesssicherheit und Energiebedarf entsprechen.
Whether you have a liquid or a vaporous feed stream, a single-product or multi-purpose application, our pervaporation systems can easily be adapted to fulfill your requirements in terms of flexibility, process safety, and energy demand.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass populistische Bewegungen nicht nur in den europäischen Ländern, sondern auch in den USA Zulauf haben, zeigt deutlich, dass das Erstarken des Populismus nichts mit der Europäischen Union als solcher zu tun hat.
The fact that populist movements are around in the United States as well as in European countries is a good illustration of the fact that it has nothing to do with the European Union as such.
ParaCrawl v7.1

Die Faschisten, die für regelmäßige, lebensgefährliche Angriffe auf Immigranten, Minderheiten und Linke berüchtigt sind, haben Zulauf erhalten und an Dreistigkeit zugelegt, seit die brutalen vom Imperialismus verhängten Sparmaßnahmen Nationalismus befeuert und viele Griechen in die Verzweiflung getrieben haben.
Notorious for frequent, deadly attacks onimmigrants, minorities and leftists, the fascists have recruited and grown bolder as brutal imperialist-imposed austerity measures have inflamed nationalism and driven many Greeks to despair.
ParaCrawl v7.1

Großen Zulauf haben auch die Tanzkurse für griechische Volkstänze, eine Kaderschmiede für die drei Volkstanzgruppen (Kinder, Jugend und Erwachsene), wie auch die Sportprogramme.
Very popular are also the Greek folk dance classes, a talent hotbed for the three folk dance groups (children, juvenile and grownups), as well as the sports' programs.
ParaCrawl v7.1

Die schmalen, spitz zulaufenden Blätter haben eine intensiv dunkelgrüne Farbe.
Its leaves are narrow, pointed and deep-green in colour.
ParaCrawl v7.1

Alternativ sind die Erweiterungsstücke spitz zulaufend oder haben eine Pyramidenform und weisen bevorzugt zwei Flächen auf.
Alternatively, the extension pieces shall run to a point or have a pyramid shape and preferably have two surfaces.
EuroPat v2

Nut und Feder können einen rechteckigen oder konisch zulaufenden Querschnitt haben, zur Erlichterung des Zusammenfügens sind sie aber bevorzugt etwas abgerundet.
The tongue and groove may have a rectangular or conically tapering cross-section but are preferably somewhat rounded to facilitate assembly.
EuroPat v2

Der Dorn kann die Form einer spitz zulaufenden Nadel haben, aber auch jede andere zum Aufsprengen des Abschlusses 16 geeignete Form.
The spike can have the form of a sharp-pointed needle, but also any other form suitable for bursting the seal 16 can be used.
EuroPat v2

Dieser Ausdruck ist aber nicht so zu verstehen, daß der Endabschnitt der Leitung eine düsenförmig konisch zulaufende Form haben muß.
Said expression must not however be taken to mean that the end section of the pipe has to have a nozzle-shaped, conically tapering form.
EuroPat v2

Nut und Feder können einen rechteckigen oder konisch zulaufenden Querschnitt haben, zur Erleichterung des Zusammenfügens sind sie aber bevorzugt etwas abgerundet.
The tongue and groove may have a rectangular or conically tapering cross-section but are preferably somewhat rounded to facilitate assembly.
EuroPat v2

Insbesondere können auch die ersten Borsten jeweils eine nach außen, d.h. insbesondere in Richtung ihres freien Borstenendes hin, spitz zulaufende konische Form haben.
In particular, the first bristles may also have an outwardly—i.e. particularly toward their free bristle ends—sharply tapered conical shape.
EuroPat v2

Gemäß Ausführungsformen der Variante kann der Vorsprung eine zulaufende Form haben (in einer oder in mehreren Ansichten) und beispielsweise im Wesentlichen trapezförmig sein.
According to embodiments of the option, the projection may have a tapering shape (in one or more views) and be for example substantially trapezoidal.
EuroPat v2

Die Auspressvorrichtung hat dabei vorzugsweise eine erste Aufnahme für den ersten Folienbeutel und eine seitlich daneben angeordnete zweite Aufnahme für den zweiten Folienbeutel, wobei beide Aufnahmen in Richtung ihrer Längsachse konisch zulaufende Innenumfangswände haben.
In this connection, the dispensing device preferably has a first receptacle for the first foil bag and a second receptacle disposed laterally alongside it for the second foil bag, wherein both receptacles have inner circumferential walls tapering conically in the direction of their longitudinal axis.
EuroPat v2