Translation of "Vorbehalte haben" in English
Wir
haben
unter
Beweis
gestellt,
dass
wir
keine
moralischen
Vorbehalte
haben.
We
have
proved
that
we
have
no
moral
reserve.
Europarl v8
Die
portugiesischen
Vorbehalte
haben
nicht
dieselbe
Grundlage
wie
die
griechischen
Vorbehalte.
The
Portuguese
reservation
is
not
based
on
the
same
grounds
as
the
Greek
reservation.
Europarl v8
Trotz
dieser
erheblichen
Vorbehalte
haben
wir
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Despite
these
major
reservations,
we
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Gewisse
Vorbehalte
haben
wir
auch
wegen
der
Behandlung
von
Euronews
.
We
also
have
some
reservations
concerning
the
fate
meted
out
to
'Euronews'
.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
verbleiben
Aspekte,
zu
denen
wir
Vorbehalte
haben.
It
nevertheless
retains
aspects
on
which
we
have
reservations.
Europarl v8
Dies
sind
die
beiden
Vorbehalte,
die
wir
haben.
Those
are
the
two
reservations
that
we
have.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Wein
erzeugenden
Drittländern
haben
Vorbehalte
gegen
diesen
Text
geäußert.
A
number
of
wine-producing
third
countries
entered
reservations
about
the
text.
JRC-Acquis v3.0
So
können
wir
Jury-Mitglieder
ausschließen,
die
Vorbehalte
haben
könnten.
It
means
that
we
get
a
chance
to
eliminate
any
potential
jurors
that
may
have
a
bias
against
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
Sie
Vorbehalte
haben.
I
understand
you
have
reservations.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
ich
verstehe,
dass
Sie
Vorbehalte
haben.
Look,
I
understand
you
have
reservations.
OpenSubtitles v2018
Sir,
einige
Schüler
und
Eltern
haben
Vorbehalte
vor
einem
Riesen
Einlauf.
Sir,
some
students
and
parents
are
reluctant
to
have
a...
giant
douche
represent
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
gehöre
zu
jenen,
die
zahlreiche
Vorbehalte
gegen
Eurodac
haben.
I
personally
am
among
those
who
have
serious
reservations
about
the
system.
Europarl v8
Die
größten
Vorbehalte
haben
die
Deutschen,
Österreicher,
Belgier
und
Niederländer.
The
most
reserved
are
the
Germans,
Austrians,
Belgians
and
Dutch.
EUbookshop v2
Selbst
diejenigen,
die
den
Vorschlag
eindeutig
unterstützt
haben,
haben
Vorbehalte
geäußert.
And
the
women
who
are
in
prison
because
of
sex-related
crimes
rarely
have
access
to
gynaecologists
and
specialised
psychologists.
EUbookshop v2
Zwei
Mitglieder
der
Gruppe
haben
Vorbehalte
gegen
diesen
Vorschlag
eingelegt.
According
to
that
understanding,
principles
are
different
from
subjective
rights.
EUbookshop v2
Du
wirst
wie
Vater
Vorbehalte
demgegenüber
haben.
I
know
that
like
father,
you
have
some
reservations
all
about
this.
OpenSubtitles v2018
Hinweise
auf
Copyright
und
andere
Rechte
und
Vorbehalte
haben
ausschließlich
informativen
Charakter.
Notes
on
copyright
and
other
rights
and
reservations
have
an
informative
character
only.
CCAligned v1
Viele
Interessenten
haben
Vorbehalte
gegenüber
einem
schönheitschirurgischen
Eingriff.
Many
interested
people
are
sceptical
about
cosmetic
surgery,
though.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Rest
von
Amerika
scheint
da
keine
Vorbehalte
zu
haben.
But
the
rest
of
America
doesn't
seem
to
have
reservations.
ParaCrawl v7.1
Bei
all
dem
wissen
wir
nicht,
welche
Parteien
welche
Vorbehalte
angemeldet
haben.
For
all
that,
we
do
not
know
which
parties
have
voiced
what
reservations...
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Vorbehalte,
wir
verstecken
Dinge.
We
have
reservations,
we
hide
things.
ParaCrawl v7.1
Alle
Musiker
haben
Vorbehalte
gegenüber
oberflächlichen
neuen
Bekanntschaften.
All
the
musicians
are
reserved
to
new
casual
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Käufe,
ihre
Vorbehalte
haben,
wenn
sogar
zurückgegangen.
In
spite
of
these
purchases,
their
reserves
nevertheless
declined.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
lokalen
Energieversorger
beziehungsweise
Stadtwerke
haben
Vorbehalte
gegenüber
dieser
Technologie.
Local
and
public
utilities
in
particular
have
reservations
about
this
technology.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jedoch
deutlich
betonen,
daß
wir
bei
einigen
Teilen
dieses
Berichts
große
Vorbehalte
haben.
However,
I
want
to
make
it
clear
that
there
are
some
parts
of
this
report
on
which
we
have
grave
reservations.
Europarl v8
Dies
ist
ein
altes
Problem,
bei
dem
wir
nach
wie
vor
einige
Vorbehalte
haben.
This
is
an
old
problem
and
we
continue
to
have
certain
reservations.
Europarl v8