Translation of "Zulassen von" in English
Europa
sollte
es
nicht
zulassen,
von
Google
kontrolliert
zu
werden.
Europe
should
not
allow
itself
to
be
controlled
by
Google.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
von
Amateuren
untergraben
wird.
I
will
not
have
her
effectiveness
compromised
by
amateurs.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
zulassen,
dass
Sie
von
denen
benutzt
werden.
We
will
not
let
them
use
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Cam
von
der
Situation
seiner
Eltern
erfährt.
We
can't
let
Cam
know
what
the
situation
with
his
parents
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
es
nicht
mehr
zulassen,
von
Vampiren
kontrolliert
zu
werden.
Gotta
stop
letting
vampires
control
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Hass
und
das
Zulassen
von
Hass.
There's
hate
and
there's
allowing
hate.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Zulassen
von
Cookies
wird
Ihre
Erfahrung
auf
dieser
Website
verbessert.
Your
experience
on
this
site
will
be
improved
by
allowing
cookies.
CCAligned v1
Wir
werden
nicht
zulassen,
dass
von
Syrien
aus
andere
Staaten
bedroht
werden.
We
will
not
allow
other
states
to
be
threatened
from
within
Syria.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
bodalgo
erfordert
zwingend
das
Zulassen
von
Cookies
sowie
aktiviertes
Javascript.
In
order
to
use
the
platform,
one
must
allow
cookies
as
well
as
activate
JavaScript.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
Zulassen
der
Verwaltung
von
Autorisierungsspeichern
durch
andere
Benutzer.
For
more
information,
see
Allow
Other
Users
to
Administer
an
Authorization
Store.
ParaCrawl v7.1
Issuing
CA
(die
wir
bereits
zulassen
und
von
den
zugelassenen
Herausgebern
kommen)
Issuing
CA
(already
authorized
by
us
and
from
an
authorized
issuer)
ParaCrawl v7.1
Deshalb
konnte
ich
mir
nicht
zulassen,
von
der
Aufmerksamkeit
diese
Effekte
umzugehen.
Therefore
I
did
not
presume
to
ignore
these
effects.
ParaCrawl v7.1
Interdisziplinäres
Arbeiten
erfordert
neue
Arbeitsmodelle
und
das
Zulassen
von
Fehlern.
Interdisciplinary
work
requires
new
working
models
and
the
willingness
to
make
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
Gefühle
und
das
Zulassen
von
Fehlern
wichtig.
Yet
it’s
important
to
show
our
feelings
and
admit
to
our
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auswahl
von
Zulassen
werden
alle
Informationen
in
der
Benachrichtigung
angezeigt.
If
Allow
is
selected,
all
information
contained
in
the
notification
appears.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
eine
Website
zulassen,
die
von
einem
Emsisoft-Produkt
blockiert
wurde?
How
do
I
allow
a
website
that
has
been
blocked
by
an
Emsisoft
product?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Verwendung
in
den
Online-Shop
unter
keinen
Umständen
zulassen
oder
Nutzungsrecht
von
Dritten.
Their
use
in
the
online
store
does
not
under
any
circumstances
permit
or
right
of
use
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
neben
Nachrichten
von
zulassen
jeder
oder
Kontakte
aus.
Next
to
Allow
messages
from,
select
Anyone
or
Contacts
.
ParaCrawl v7.1
Leider
können
diese
vorbeugenden
Maßnahmen
nicht
zulassen,
Windows-Benutzer
von
Datenverlust
zu
befreien.
However,
unfortunately
these
preventive
actions
may
not
let
Windows
users
to
free
from
data
loss.
ParaCrawl v7.1
Bitte
aktivieren
Sie
in
Ihrem
Browser
das
Zulassen
von
Session-Cookies.
Please
ensure
that
session
cookies
are
enabled
in
your
browser.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
Zulassen
von
ausschließlich
sicheren
dynamischen
Updates.
For
more
information,
see
Allow
Only
Secure
Dynamic
Updates.
ParaCrawl v7.1
Das
Zulassen
von
Cookies
gewährleistet,
dass
Sie
unsere
Website
optimal
nutzen
können.
Enabling
cookies
will
ensure
you
receive
the
optimum
user
experience
from
our
website.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
du
solltest
es
zulassen,
etwas
mehr
von
dir
selbst
zu
halten.
I
think
you
should
let
yourself
love
yourself
a
little
more.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
einer
von
uns
noch
einmal
durch
ihn
verletzt
wird.
And
I
wasn't
going
to
let
any
of
us
get
hurt
by
him
again.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Werbung
in
Tabakgeschäften
zulassen,
sofern
diese
von
außen
nicht
sichtbar
ist.
Member
States
may
authorize
advertising
within
tobacco
sales
outlets,
provided
that
it
is
not
visible
from
outside
the
premises.
EUbookshop v2
Das
Zulassen
von
„spezifischen
Vergünstigungen“
scheint
neue,
direkte
Wege
für
positive
Maßnahmen
aufzuzeigen.
The
authorization
of
“specific
advantages”
does
seem
to
indicate
new
direct
avenues
for
positive
action.
EUbookshop v2