Translation of "Zugunsten von" in English

Damit ist jegliche Überkompensierung zugunsten von AVR Nuts in diesem Zeitraum ausgeschlossen.
Any overcompensation in favour of AVR Nuts during that period is, therefore, ruled out.
DGT v2019

Schließlich möchte ich die Notwendigkeit wirksamer Maßnahmen zugunsten von Junglandwirten betonen.
Finally, I would highlight the need for effective measures for the benefit of young farmers.
Europarl v8

Sie reagierten auch zugunsten der Bekämpfung von Steueroasen.
You also responded in favour of combating tax havens.
Europarl v8

Ich habe zugunsten von Stéphane Le Folls Bericht gestimmt.
I voted in favour of Stéphane Le Foll's report.
Europarl v8

So können wir als europäisches Team zugunsten von ganz Europa agieren.
That is the way to play as a European team for the benefit of the whole of Europe.
Europarl v8

Die Kommission fördert Initiativen zugunsten von regionalen und lokalen Gebietskörperschaften.
The Commission is promoting initiatives in favour of regional and local authorities.
Europarl v8

Damit sei auch das Vorliegen einer mittelbaren Beihilfe zugunsten von T-Systems ausgeschlossen.
This also ruled out the existence of indirect assistance for T-Systems.
DGT v2019

Ende nächster Woche werden wir eine Mehrheit zugunsten des Vertrags von Nizza haben.
We will have a majority by the end of next week for the Treaty of Nice.
Europarl v8

Sie haben versucht, Vorschriften für die Werbung zugunsten von Tabakerzeugnissen zu erlassen.
They have in fact sought to regulate the advertising of tobacco products.
Europarl v8

Alle diese Zusagen wurden zugunsten von Fernost-Vorhaben ignoriert.
All these commitments have been ignored in favour of Far Eastern scenarios.
Europarl v8

Dazu macht sich eine Umschichtung von Ressourcen zugunsten von Investitionen in Humankapital erforderlich.
This calls for redirecting resources in favour of investment in human capital.
Europarl v8

Wir lehnen administrative Gesetze zugunsten einer Handvoll von multinationalen Unternehmen ab.
We reject administrative legislation for the benefit of a handful of multinationals.
Europarl v8

All das passiert natürlich zugunsten von etwas anderem als der eigenen genetischen Fitness.
This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course.
TED2013 v1.1

Nach der Wende 1989/90 wurde dieses System zugunsten von Straßennamen abgeschafft.
The tens digit depended on the number of streets from the central axis.
Wikipedia v1.0

Auf eine „deutsche“ Schrift wurde zugunsten von Antiqua verzichtet.
Another concession was made by the use of Antiqua instead of a "German" font.
Wikipedia v1.0

Diese waren stets zugunsten von Ulipristalacetat.
These were always in favour of ulipristal acetate.
ELRC_2682 v1

Zugunsten von mehr Sicherheit und Komfort wählten sie einen neuen Wohnsitz.
They moved house in search of greater comfort and security.
Tatoeba v2021-03-10

Der Streit wurde zugunsten von Fisker entschieden.
Instead, they decided to proceed with production of the Fisker Atlantic.
Wikipedia v1.0