Translation of "Zugestimmt" in English
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
der
Änderung
zugestimmt.
It
was
in
that
sense
that
I
agreed
to
this
amendment.
Europarl v8
Unter
diesen
Vorbehalten
habe
ich
der
Stellungnahme
unseres
Parlaments
zugestimmt.
With
this
reservation,
I
voted
in
favour
of
Parliament's
position.
Europarl v8
Daher
hat
das
Parlament,
die
Kommission
und
der
Rat
diesen
Zielen
zugestimmt.
That
is
why
Parliament,
Commission
and
Council
agreed
to
those
targets.
Europarl v8
Natürlich
habe
ich
diesem
Bericht
zugestimmt.
Needless
to
say,
I
endorsed
the
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
dem
Bericht
des
Parlaments
zugestimmt.
Therefore,
I
have
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Man
weiß
dies
im
Vorhinein
und
hat
dem
von
Anfang
an
zugestimmt.
You
know
this
in
advance
and
that
is
what
you
agree
to
from
the
very
start.
Europarl v8
Ich
habe
dem
Abschluss
des
Abkommens
zugestimmt.
I
have
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
the
Agreement.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
zugestimmt,
die
Summe
auf
110
Mrd.
EUR
zu
korrigieren.
Parliament
agreed
to
revise
their
figure
to
EUR
110
billion.
Europarl v8
Ich
habe
dem
Bericht
daher
zugestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
dem
Bericht
zugestimmt.
This
is
why
I
have
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Sie
haben
99,9
%
des
Inhalts
zugestimmt.
You
have
agreed
on
99.9%
of
the
substance.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
dem
Bericht
zugestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Dem
hat
auch
der
Ausschuß
zugestimmt
und
unseren
Änderungsvorschlag
angenommen.
The
committee
also
agreed
with
this
and
adopted
our
amendment
proposal.
Europarl v8
Aber
wir
haben
den
Vorschlägen
zur
Änderung
oder
Ergänzung
der
Handelsbezeichnung
niemals
zugestimmt.
But
we
never
agreed
with
the
proposals
to
amend
or
add
to
the
sale
name.
Europarl v8
Ich
habe
deshalb
dem
Bericht
zugestimmt.
I
have
therefore
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
nur
mit
Widerwillen
zugestimmt.
That
is
why
I
voted
for
it
reluctantly.
Europarl v8
Dementsprechend
haben
wir
auch
bei
den
meisten
Punkten
zugestimmt.
Accordingly
we
have
voted
for
most
of
the
paragraphs.
Europarl v8
Sicher,
der
Haushaltsausschuß
des
Parlaments
hat
gestern
den
250
Mio.
Euro
zugestimmt.
Yes,
indeed,
Parliament's
Committee
on
Budgets
agreed
yesterday
on
the
EUR
250m.
Europarl v8
Ich
habe
dem
Bericht
des
Europäischen
Jahres
der
Freiwilligentätigkeit
(2011)
zugestimmt.
I
endorsed
the
report
on
the
European
Year
of
Volunteering
(2011).
Europarl v8
Nun
haben
wir
einer
erneuten
Verlängerung
zugestimmt.
Now
we
have
agreed
to
a
new
prolongation.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
dem
Bericht
über
die
Euratom-Versorgungsagentur
zugestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
Euratom
Supply
Agency.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
dem
Bericht
über
das
Gemeinsame
Unternehmen
SESAR
zugestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
dem
Bericht
zugestimmt.
For
this
reason,
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Die
deutschen
Behörden
sind
informiert
und
haben
diesem
Besuch
zugestimmt.
The
German
authorities
are
informed
and
have
agreed
to
this
visit.
Europarl v8
Nochmals:
Ich
bin
froh
und
habe
der
Richtlinie
zugestimmt.
To
restate
the
point,
I
am
happy
and
voted
in
favour
of
the
directive.
Europarl v8