Translation of "Nicht zugestimmt" in English
Deshalb
habe
ich
dem
Bericht
nicht
zugestimmt.
That
is
why
I
voted
against
the
report.
Europarl v8
Ich
bedauere
es,
daß
das
Parlament
diesem
Änderungsantrag
nicht
zugestimmt
hat.
I
regret
that
Parliament
has
not
adopted
this
amendment.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
allen
Änderungsanträgen
zugestimmt.
We
did
not
in
fact
support
all
the
amendments.
Europarl v8
Einer
Anhebung
dieser
Sätze
kann
deshalb
nicht
zugestimmt
werden.
Any
increase
in
these
levels
is
therefore
not
acceptable.
Europarl v8
Welche
Parteien
haben
ihr
nicht
zugestimmt?
Which
parties
have
failed
to
agree
to
it?
Europarl v8
Manchmal
haben
wir
Dinge
getan,
denen
ich
nicht
zugestimmt
habe.
At
times
we
have
done
things
with
which
I
did
not
agree.
Europarl v8
Ihnen
kann
in
ihrer
derzeitigen
Form
nicht
zugestimmt
werden.
These
cannot
be
approved
in
their
current
form.
Europarl v8
Aber
haben
wir
genau
aus
den
genannten
Gründen
dem
Vermittlungsausschußergebnis
nicht
zugestimmt?
But
was
it
not
precisely
for
those
reasons
that
we
did
not
agree
with
the
outcome
of
the
Conciliation
Committee?
Europarl v8
Ansonsten
kann
der
Absicht,
dieser
Union
beizutreten,
nicht
zugestimmt
werden.
Otherwise,
it
is
not
acceptable
for
it
to
become
a
part
of
this
Union.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kann
den
Änderungsanträgen
6
und
10
nicht
zugestimmt
werden.
Therefore,
Amendments
6
and
10
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Deutschland
und
Österreich
haben
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
aus
klaren
Gründen
nicht
zugestimmt.
Austria
and
Germany
did
not
approve
the
common
position
for
clear
reasons.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wurde
angenommen,
einer
Delegation
für
Kaschmir
wurde
jedoch
nicht
zugestimmt.
That
suggestion
was
approved,
but
no
delegation
was
approved
for
Kashmir.
Europarl v8
Das
ist
selbstverständlich
unzutreffend,
daher
wurde
Punkt
10
des
Berichts
nicht
zugestimmt.
That
is
self-evidently
not
the
case,
and
for
that
reason,
we
have
not
agreed
to
paragraph
10
of
the
report.
Europarl v8
Wir
haben
mehrere
Ausnahmeregelungen
vorgeschlagen,
denen
nicht
zugestimmt
wurde.
We
proposed
several
derogations;
these
were
not
agreed
upon.
Europarl v8
Dieser
Schlussfolgerung
des
Zulassungsinhabers
wird
seitens
PRAC
nicht
zugestimmt.
The
conclusion
of
the
MAH
is
not
endorsed
by
the
PRAC.
ELRC_2682 v1
Tom
kann
sich
nicht
erinnern,
zugestimmt
zu
haben,
Maria
zu
helfen.
Tom
doesn't
remember
agreeing
to
help
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
Ziffer
5.3.4
der
Stellungnahme
kann
nicht
zugestimmt
werden.
Point
5.3.4
of
the
opinion
cannot
be
endorsed
either.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
den
Änderungsanträgen
17,
19
und
20
nicht
zugestimmt.
Therefore
the
Commission
has
not
accepted
amendments
17,
19
and
20.
TildeMODEL v2018
Der
Einbeziehung
anderer
Verfahren
(Abänderung
5
des
Parlaments)
wurde
nicht
zugestimmt.
The
inclusion
of
other
testing
methods
has
not
been
accepted
(Parliament’s
Amendment
no.
5).
TildeMODEL v2018
Der
Einfuhr
von
Hexabrom-1,1’-biphenyl
wird
nicht
zugestimmt.
No
consent
is
given
to
imports
of
hexabromo-1,1’-biphenyl.
DGT v2019
Diesen
Änderungen
kann
aus
unterschiedlichen
Gründen
nicht
zugestimmt
werden.
There
are
various
reasons
why
these
amendments
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Spanien
ist
der
einzige
Mitgliedstaat,
der
der
Wiedereinführung
nicht
uneingeschränkt
zugestimmt
hat.
Consequently,
Spain
is
the
only
Member
State
which
has
not
agreed
unconditionally
to
the
reintroduction
of
the
Framework.
TildeMODEL v2018
Sonst
hätte
ich
einer
Zusammenarbeit
nicht
zugestimmt.
I
would
not
have
agreed
to
cooperate
with
them
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Nichtsdestoweniger
hat
der
Rat
ihrem
Vorschlag
nicht
zugestimmt.
Nevertheless,
the
Council
did
not
retain
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Nur
zwei
Mitgliedstaaten
haben
noch
nicht
einem
Übereinkommen
zugestimmt.
Only
two
Member
States
have
not
yet
agreed
to
any
conventions.
TildeMODEL v2018