Translation of "Nicht zugestimmt" in English

Deshalb habe ich dem Bericht nicht zugestimmt.
That is why I voted against the report.
Europarl v8

Ich bedauere es, daß das Parlament diesem Änderungsantrag nicht zugestimmt hat.
I regret that Parliament has not adopted this amendment.
Europarl v8

Wir haben nicht allen Änderungsanträgen zugestimmt.
We did not in fact support all the amendments.
Europarl v8

Einer Anhebung dieser Sätze kann deshalb nicht zugestimmt werden.
Any increase in these levels is therefore not acceptable.
Europarl v8

Welche Parteien haben ihr nicht zugestimmt?
Which parties have failed to agree to it?
Europarl v8

Manchmal haben wir Dinge getan, denen ich nicht zugestimmt habe.
At times we have done things with which I did not agree.
Europarl v8

Ihnen kann in ihrer derzeitigen Form nicht zugestimmt werden.
These cannot be approved in their current form.
Europarl v8

Aber haben wir genau aus den genannten Gründen dem Vermittlungsausschußergebnis nicht zugestimmt?
But was it not precisely for those reasons that we did not agree with the outcome of the Conciliation Committee?
Europarl v8

Ansonsten kann der Absicht, dieser Union beizutreten, nicht zugestimmt werden.
Otherwise, it is not acceptable for it to become a part of this Union.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann den Änderungsanträgen 6 und 10 nicht zugestimmt werden.
Therefore, Amendments 6 and 10 cannot be accepted.
Europarl v8

Deutschland und Österreich haben dem Gemeinsamen Standpunkt aus klaren Gründen nicht zugestimmt.
Austria and Germany did not approve the common position for clear reasons.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wurde angenommen, einer Delegation für Kaschmir wurde jedoch nicht zugestimmt.
That suggestion was approved, but no delegation was approved for Kashmir.
Europarl v8

Das ist selbstverständlich unzutreffend, daher wurde Punkt 10 des Berichts nicht zugestimmt.
That is self-evidently not the case, and for that reason, we have not agreed to paragraph 10 of the report.
Europarl v8

Wir haben mehrere Ausnahmeregelungen vorgeschlagen, denen nicht zugestimmt wurde.
We proposed several derogations; these were not agreed upon.
Europarl v8

Dieser Schlussfolgerung des Zulassungsinhabers wird seitens PRAC nicht zugestimmt.
The conclusion of the MAH is not endorsed by the PRAC.
ELRC_2682 v1

Tom kann sich nicht erinnern, zugestimmt zu haben, Maria zu helfen.
Tom doesn't remember agreeing to help Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Auch Ziffer 5.3.4 der Stellungnahme kann nicht zugestimmt werden.
Point 5.3.4 of the opinion cannot be endorsed either.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission den Änderungsanträgen 17, 19 und 20 nicht zugestimmt.
Therefore the Commission has not accepted amendments 17, 19 and 20.
TildeMODEL v2018

Der Einbeziehung anderer Verfahren (Abänderung 5 des Parlaments) wurde nicht zugestimmt.
The inclusion of other testing methods has not been accepted (Parliament’s Amendment no. 5).
TildeMODEL v2018

Der Einfuhr von Hexabrom-1,1’-biphenyl wird nicht zugestimmt.
No consent is given to imports of hexabromo-1,1’-biphenyl.
DGT v2019

Diesen Änderungen kann aus unterschiedlichen Gründen nicht zugestimmt werden.
There are various reasons why these amendments cannot be accepted.
TildeMODEL v2018

Spanien ist der einzige Mitgliedstaat, der der Wiedereinführung nicht uneingeschränkt zugestimmt hat.
Consequently, Spain is the only Member State which has not agreed unconditionally to the reintroduction of the Framework.
TildeMODEL v2018

Sonst hätte ich einer Zusammenarbeit nicht zugestimmt.
I would not have agreed to cooperate with them otherwise.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestoweniger hat der Rat ihrem Vorschlag nicht zugestimmt.
Nevertheless, the Council did not retain this proposal.
TildeMODEL v2018

Nur zwei Mitgliedstaaten haben noch nicht einem Übereinkommen zugestimmt.
Only two Member States have not yet agreed to any conventions.
TildeMODEL v2018