Translation of "Zueinander verhalten" in English

Wie sich Beschäftigung und neue Technologien zueinander verhalten, ist umstritten.
The relationship between employment and new technology is, of course, rather controversial.
EUbookshop v2

Wie werden sich die drei Abrahamitischen Religionen zueinander verhalten?
How will the Abrahamic religions relate to one another then?
ParaCrawl v7.1

Damit mein ich sowohl ihr Verhältnis zur Arbeit als auch das Verhalten zueinander.
I am referring to their attitude towards work as well as towards their co-workers.
ParaCrawl v7.1

Technische und ästhetische Intentionen müssten sich wie zwei Spiegel zueinander verhalten.
Technical and aesthetic intentions must interact with each other like two mirrors.
ParaCrawl v7.1

Schließlich, wie sollen wir zueinander verhalten während Paradigmenwechsel?
Finally, how should we behave towards one another during paradigm shifts?
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen ständig lernen, wie gleichgültig sie sich zueinander verhalten.
But we must learn constantly how indifferently they behave towards each other.
ParaCrawl v7.1

Jedoch im alltäglichen Leben wird sorgfältiges Verhalten zueinander gefordert.
Yet in the most ordinary life a careful attitude of one to another is required.
ParaCrawl v7.1

Der Geist befähigt uns, uns in Beziehung zueinander anders zu verhalten.
The Spirit empowers us to act differently in relation to one another.
ParaCrawl v7.1

Diese beschreibt, wie sich bestimmte Elemente zueinander verhalten.
This describes how certain elements relate to each other.
ParaCrawl v7.1

Der Hochdruck und die Leckölmenge in der Hydrostatikbaugruppe stehen annähernd in einem proportionalen Verhalten zueinander.
High pressure and the amount of leakage oil in the hydrostatic component are in an approximately proportional ratio to each other.
EuroPat v2

Sie sind nicht enantiomer zueinander, da sie sich nicht wie Bild und Spiegelbild zueinander verhalten.
They are not enantiomeric, because they have no mirror-image relationship.
ParaCrawl v7.1

Somit ist sofort erkennbar, wie sich die Werte zueinander verhalten und wie sie sich verändern.
It makes it easier for you to see how these values relate to each other and how they change.
ParaCrawl v7.1

Lizenzen sind niemals reziprok, allein Menschen können dies in ihrem Verhalten zueinander sein.
Licenses are never reciprocal, only people can behave that way.
ParaCrawl v7.1

Dafür entwirft man Regeln, wie man sich in einer kollaborativer Produktion zueinander verhalten sollte.
This means drafting rules on how people should behave towards each other in a collaborative production.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Zusammenhang ist es mir wichtig zu betonen, dass die nationalen Haushalte und der europäische Haushalt sich komplementär zueinander verhalten.
In this connection, I believe it is important to emphasise that the national budgets and the European budget are complementary to one another.
Europarl v8

Wenn man sieht, wie sich die Parteien dort konfrontieren, Regierungsparteien und auch Oppositionsparteien verschiedener Couleur, kann man nur staunen, wie destruktiv sie sich zueinander verhalten.
When we see how the parties over there stand against one another, government parties and opposition parties of various shades, we can only be surprised about their destructive attitude towards one another.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich möchte die Regelung ändern und als neues Kriterium den Kohlendioxid-Ausstoß (CO2-Ausstoß) verwenden, da sich CO2-Ausstoß und Kraftstoffverbrauch und somit auch CO2-Ausstoß und Kraftstoffkosten proportional zueinander verhalten.
The United Kingdom wishes to amend this system and base it on the level of carbon dioxide (CO2) emissions from the car, as there is a proportional correlation between emissions and fuel consumption and therefore with expenditure on fuel.
DGT v2019

Die Welt war schockiert darüber, wie brutal und unmenschlich ehemalige Nachbarn und Verwandte in ihrem Verhalten zueinander sein konnten.
The world was shocked by how brutal and inhuman former neighbours and relatives could be in their behaviour towards one another.
Europarl v8

Beispiele für Strukturen, in denen zwei Funktionen sich gegenseitig zueinander distributiv verhalten, sind Boolesche Algebren, wie die Algebra der Mengen oder die Schaltalgebra.
Examples of structures in which two operations are mutually related to each other by the distributive law are Boolean algebras such as the algebra of sets or the switching algebra .
Wikipedia v1.0

Die Regelung, deren Anwendung die Steuerpflichtigen frei wählen können, beruht auf dem Kohlendioxid-Ausstoß (CO2-Ausstoß) des Fahrzeugs, da sich CO2-Ausstoß und Kraftstoffverbrauch und somit auch CO2-Ausstoß und Kraftstoffkosten proportional zueinander verhalten.
The system, which is optional for taxable persons, is based on the level of carbon dioxide (CO2) emissions from the car, as there is a proportional correlation between emissions and fuel consumption and therefore with expenditure on fuel.
DGT v2019

Die Regelung, deren Anwendung die Steuerpflichtigen frei wählen können, beruht auf dem Kohlendioxid-Ausstoß (im Folgenden „CO2-Ausstoß“) des Fahrzeugs, da sich CO2-Ausstoß und Kraftstoffverbrauch und somit auch CO2-Ausstoß und Kraftstoffausgaben proportional zueinander verhalten.
The system, which is optional for taxable persons, is based on the level of carbon dioxide (CO2) emissions from the car, as there is a proportional correlation between emissions and fuel consumption and therefore with expenditure on fuel.
DGT v2019

Dabei ist zum einen zu sehen, wie groß die Unterschiede norma­lerweise sind, ob sie also mal größer, mal kleiner ausfallen, zum anderen kann geprüft werden, wie sich einzelne Länder zueinander verhalten.
On the one hand, we can look into how big the variations are normally, and whether they are sometimes large and sometimes small; and on the other, how the variations in one country compare to the others.
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung sind der L-(+)- und der D-(-)-Typ (im Folgenden „L-Weinsäure“ und „D-Weinsäure“ genannt), dessen Moleküle sich wie Bild und Spiegelbild zueinander verhalten.
The ‘L-(+)’ and ‘D-(-)’ types (hereinafter ‘L’ and ‘D’ tartaric acid respectively), whose molecules are a mirror image of each other, are of particular relevance.
DGT v2019

Keine Einigkeit besteht in der Frage, wie sich Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Marktprinzipien zueinander verhalten.
No agreement exists concerning the relationship between services of general interest and market principles.
TildeMODEL v2018

Sie macht uns klar, daß die kommunale, regionale, nationale und gemeinschaft liche Ebene sich zueinander komplementär verhalten und keine gegeneinander abgeschotteten Einheiten sind.
I think this directive is a very important contribution to this aim and again I congratulate both the rapporteur and the Commissioner.
EUbookshop v2