Translation of "Zueinander verhalten" in English
Wie
sich
Beschäftigung
und
neue
Technologien
zueinander
verhalten,
ist
umstritten.
The
relationship
between
employment
and
new
technology
is,
of
course,
rather
controversial.
EUbookshop v2
Wie
werden
sich
die
drei
Abrahamitischen
Religionen
zueinander
verhalten?
How
will
the
Abrahamic
religions
relate
to
one
another
then?
ParaCrawl v7.1
Damit
mein
ich
sowohl
ihr
Verhältnis
zur
Arbeit
als
auch
das
Verhalten
zueinander.
I
am
referring
to
their
attitude
towards
work
as
well
as
towards
their
co-workers.
ParaCrawl v7.1
Technische
und
ästhetische
Intentionen
müssten
sich
wie
zwei
Spiegel
zueinander
verhalten.
Technical
and
aesthetic
intentions
must
interact
with
each
other
like
two
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Schließlich,
wie
sollen
wir
zueinander
verhalten
während
Paradigmenwechsel?
Finally,
how
should
we
behave
towards
one
another
during
paradigm
shifts?
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
ständig
lernen,
wie
gleichgültig
sie
sich
zueinander
verhalten.
But
we
must
learn
constantly
how
indifferently
they
behave
towards
each
other.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
im
alltäglichen
Leben
wird
sorgfältiges
Verhalten
zueinander
gefordert.
Yet
in
the
most
ordinary
life
a
careful
attitude
of
one
to
another
is
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
befähigt
uns,
uns
in
Beziehung
zueinander
anders
zu
verhalten.
The
Spirit
empowers
us
to
act
differently
in
relation
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Diese
beschreibt,
wie
sich
bestimmte
Elemente
zueinander
verhalten.
This
describes
how
certain
elements
relate
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochdruck
und
die
Leckölmenge
in
der
Hydrostatikbaugruppe
stehen
annähernd
in
einem
proportionalen
Verhalten
zueinander.
High
pressure
and
the
amount
of
leakage
oil
in
the
hydrostatic
component
are
in
an
approximately
proportional
ratio
to
each
other.
EuroPat v2
Sie
sind
nicht
enantiomer
zueinander,
da
sie
sich
nicht
wie
Bild
und
Spiegelbild
zueinander
verhalten.
They
are
not
enantiomeric,
because
they
have
no
mirror-image
relationship.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
sofort
erkennbar,
wie
sich
die
Werte
zueinander
verhalten
und
wie
sie
sich
verändern.
It
makes
it
easier
for
you
to
see
how
these
values
relate
to
each
other
and
how
they
change.
ParaCrawl v7.1
Lizenzen
sind
niemals
reziprok,
allein
Menschen
können
dies
in
ihrem
Verhalten
zueinander
sein.
Licenses
are
never
reciprocal,
only
people
can
behave
that
way.
ParaCrawl v7.1
Dafür
entwirft
man
Regeln,
wie
man
sich
in
einer
kollaborativer
Produktion
zueinander
verhalten
sollte.
This
means
drafting
rules
on
how
people
should
behave
towards
each
other
in
a
collaborative
production.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
Zusammenhang
ist
es
mir
wichtig
zu
betonen,
dass
die
nationalen
Haushalte
und
der
europäische
Haushalt
sich
komplementär
zueinander
verhalten.
In
this
connection,
I
believe
it
is
important
to
emphasise
that
the
national
budgets
and
the
European
budget
are
complementary
to
one
another.
Europarl v8
Wenn
man
sieht,
wie
sich
die
Parteien
dort
konfrontieren,
Regierungsparteien
und
auch
Oppositionsparteien
verschiedener
Couleur,
kann
man
nur
staunen,
wie
destruktiv
sie
sich
zueinander
verhalten.
When
we
see
how
the
parties
over
there
stand
against
one
another,
government
parties
and
opposition
parties
of
various
shades,
we
can
only
be
surprised
about
their
destructive
attitude
towards
one
another.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
möchte
die
Regelung
ändern
und
als
neues
Kriterium
den
Kohlendioxid-Ausstoß
(CO2-Ausstoß)
verwenden,
da
sich
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffverbrauch
und
somit
auch
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffkosten
proportional
zueinander
verhalten.
The
United
Kingdom
wishes
to
amend
this
system
and
base
it
on
the
level
of
carbon
dioxide
(CO2)
emissions
from
the
car,
as
there
is
a
proportional
correlation
between
emissions
and
fuel
consumption
and
therefore
with
expenditure
on
fuel.
DGT v2019
Die
Welt
war
schockiert
darüber,
wie
brutal
und
unmenschlich
ehemalige
Nachbarn
und
Verwandte
in
ihrem
Verhalten
zueinander
sein
konnten.
The
world
was
shocked
by
how
brutal
and
inhuman
former
neighbours
and
relatives
could
be
in
their
behaviour
towards
one
another.
Europarl v8
Beispiele
für
Strukturen,
in
denen
zwei
Funktionen
sich
gegenseitig
zueinander
distributiv
verhalten,
sind
Boolesche
Algebren,
wie
die
Algebra
der
Mengen
oder
die
Schaltalgebra.
Examples
of
structures
in
which
two
operations
are
mutually
related
to
each
other
by
the
distributive
law
are
Boolean
algebras
such
as
the
algebra
of
sets
or
the
switching
algebra
.
Wikipedia v1.0
Die
Regelung,
deren
Anwendung
die
Steuerpflichtigen
frei
wählen
können,
beruht
auf
dem
Kohlendioxid-Ausstoß
(CO2-Ausstoß)
des
Fahrzeugs,
da
sich
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffverbrauch
und
somit
auch
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffkosten
proportional
zueinander
verhalten.
The
system,
which
is
optional
for
taxable
persons,
is
based
on
the
level
of
carbon
dioxide
(CO2)
emissions
from
the
car,
as
there
is
a
proportional
correlation
between
emissions
and
fuel
consumption
and
therefore
with
expenditure
on
fuel.
DGT v2019
Die
Regelung,
deren
Anwendung
die
Steuerpflichtigen
frei
wählen
können,
beruht
auf
dem
Kohlendioxid-Ausstoß
(im
Folgenden
„CO2-Ausstoß“)
des
Fahrzeugs,
da
sich
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffverbrauch
und
somit
auch
CO2-Ausstoß
und
Kraftstoffausgaben
proportional
zueinander
verhalten.
The
system,
which
is
optional
for
taxable
persons,
is
based
on
the
level
of
carbon
dioxide
(CO2)
emissions
from
the
car,
as
there
is
a
proportional
correlation
between
emissions
and
fuel
consumption
and
therefore
with
expenditure
on
fuel.
DGT v2019
Dabei
ist
zum
einen
zu
sehen,
wie
groß
die
Unterschiede
normalerweise
sind,
ob
sie
also
mal
größer,
mal
kleiner
ausfallen,
zum
anderen
kann
geprüft
werden,
wie
sich
einzelne
Länder
zueinander
verhalten.
On
the
one
hand,
we
can
look
into
how
big
the
variations
are
normally,
and
whether
they
are
sometimes
large
and
sometimes
small;
and
on
the
other,
how
the
variations
in
one
country
compare
to
the
others.
TildeMODEL v2018
Von
besonderer
Bedeutung
sind
der
L-(+)-
und
der
D-(-)-Typ
(im
Folgenden
„L-Weinsäure“
und
„D-Weinsäure“
genannt),
dessen
Moleküle
sich
wie
Bild
und
Spiegelbild
zueinander
verhalten.
The
‘L-(+)’
and
‘D-(-)’
types
(hereinafter
‘L’
and
‘D’
tartaric
acid
respectively),
whose
molecules
are
a
mirror
image
of
each
other,
are
of
particular
relevance.
DGT v2019
Keine
Einigkeit
besteht
in
der
Frage,
wie
sich
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
und
Marktprinzipien
zueinander
verhalten.
No
agreement
exists
concerning
the
relationship
between
services
of
general
interest
and
market
principles.
TildeMODEL v2018
Sie
macht
uns
klar,
daß
die
kommunale,
regionale,
nationale
und
gemeinschaft
liche
Ebene
sich
zueinander
komplementär
verhalten
und
keine
gegeneinander
abgeschotteten
Einheiten
sind.
I
think
this
directive
is
a
very
important
contribution
to
this
aim
and
again
I
congratulate
both
the
rapporteur
and
the
Commissioner.
EUbookshop v2