Translation of "Zuarbeit von" in English
Schließlich
ist
ganz
allgemein
die
fachlich
fundierte
Zuarbeit
zur
Aufgabenerfühung
von
Umweltbeauftragten
zu
nennen.
In
very
general
terms
mention
must
also
be
made
of
the
skilled
preliminary
work
they
do
to
enable
environ
mental
managers
to
perform
their
tasks.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt,
dass
der
Bericht
durch
die
Zuarbeit
von
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
allen
Fraktionen
bereichert
wurde,
wofür
ich
mich
hiermit
bedanke.
Plus,
the
report
has
been
enriched
by
contributions
from
my
fellow
members
in
all
the
groups,
whom
I
thank.
Europarl v8
Ich
begrüße
deshalb
ganz
besonders
die
in
dem
Bericht
geforderte
verstärkte
Nutzung
aller
dieser
Gremien
und
möchte
die
Kommission
auffordern,
alle
gebotenen
Möglichkeiten
der
Konsultation
und
Zuarbeit
auch
von
uns
stärker
als
bisher
auszuschöpfen.
I
therefore
most
especially
welcome
the
report'
s
call
for
greater
use
to
be
made
of
all
these
committees
and
would
like
to
call
on
the
Commission
to
make
greater
use
than
before
of
all
the
possibilities
for
consultation
and
groundwork,
as
we
should
do,
too.
Europarl v8
Nach
ihrer
ersten
Sitzung
im
Februar
2013
nahm
die
Hochrangige
Lenkungsgruppe
am
25.
September
2013
einen
strategischen
Umsetzungsplan
an,
der
auf
der
Zuarbeit
von
fünf
operativen
Gruppen
beruhte.
Following
the
first
high-level
steering
group
meeting
in
February
2013,
a
strategic
implementation
plan,
based
on
input
from
five
operational
groups,
was
adopted
by
the
high-level
steering
group
on
25
September
2013.
TildeMODEL v2018
Im
Lauf
der
folgenden
Jahrzehnte
gelang
ihr
unter
Zuarbeit
von
Handwerkern
der
Nachbau
alter
Instrumente,
darunter
Harfen,
Panflöten,
Portative
und
Radleiern.
During
the
decades
that
followed,
working
with
craftsmen,
she
would
successfully
create
replicas
of
old
instruments,
including
harps,
panpipes,
portatives
and
hurdy-gurdies.
WikiMatrix v1
Eine
entscheidende
Zuarbeit
war
von
Brigitte
May
im
Auftrage
des
Ministeriums
mit
einer
aus
gezeichneten
Übersicht
über
Management-Forschung
aus
Deutschland
geliefert
worden
(May
1974).
John
Child.
Some
decisive
groundwork
was
provided
in
an
excellent
survey
of
management
research
in
Germany
compiled
by
Brigitte
May
on
behalf
of
the
Ministry
(May
1974).
EUbookshop v2
Entscheidend
für
die
Auftragsvergabe
war
auch
die
technische
und
planerische
Zuarbeit
von
WHB,
um
einen
reibungslosen
Bauablauf
zu
gewährleisten.
Decisive
for
winning
the
tender
was
also
the
technical
and
planning
input
from
WHB,
in
order
to
ensure
a
smooth
construction.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zuarbeit
von
UX
und
Design
für
Sie
interessant
ist,
lassen
Sie
uns
einfach
auf
einen
Kaffee
verabreden
und
persönlich
sprechen.
If
UX's
and
Design's
contribution
is
of
interest
to
you,
just
let
us
have
a
coffee
and
speak
in
person.
CCAligned v1
Speziell
möchte
ich
mich
für
die
Zuarbeit
der
Aufnahmen
von
Michael
Roßner
(miro)
und
Alexander
Kunz
(©Akunz)
bedanken!
Particularly
I
would
like
to
thank
you
for
the
preparatory
work
of
the
photographs
of
Michael
Rossner
(miro)
and
Alexander
Kunz
(©Akunz)!
CCAligned v1
Zu
den
Forschungsaktivitäten
gehören
dabei
die
Vorbereitung
und
Zuarbeit
von
aktuellen
Workshops,
Vorträgen
und
Publikationen
von
Forschungsergebnissen
auf
nationalen
und
internationalen
Konferenzen,
Journalen
und
Büchern.
Thereby
the
research
group
around
Professor
Hemmje
is
actively
involved
in
the
preparation
and
execution
of
recent
scientific
workshops,
presentations
and
publication
of
new
findings
on
international
conferences,
journals
and
books.
ParaCrawl v7.1
Der
diesem
Hohen
Hause
vorliegende
gemeinsame
Entschließungsantrag
enthält
Zuarbeiten
von
allen
parlamentarischen
Ausschüssen.
The
joint
motion
for
a
resolution
that
will
be
before
the
House
is
one
that,
I
think,
reflects
representations
that
have
been
received
on
this
occasion
from
all
of
the
parliamentary
committees.
Europarl v8
So
könnten
beispielsweise
der
Schiedsgerichtsbarkeit
zuarbeitende
Gerichtsverfahren
von
der
Verordnung
erfasst
werden.
As
a
result
of
such
a
deletion,
court
proceedings
in
support
of
arbitration
might
come
within
the
scope
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrplandaten
werden
dabei
auf
Grundlage
von
Zuarbeiten
der
einzelnen
Verkehrsunternehmen
bereitgestellt.
The
timetable
data
are
provided
on
the
basis
of
input
from
the
individual
transportation
companies.
ParaCrawl v7.1
Inkscape
ist
offen
für
Zuarbeiten
von
Leuten
mit
allen
unterschiedlichen
Fähigkeiten
von
überall
auf
der
Welt.
Inkscape
is
open
to
all
types
of
contributions
by
people
with
all
different
skill
levels
from
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
integrierte
Forschungsstrategie
kann
Schlüsselsektoren
der
maritimen
Wirtschaft
zuarbeiten,
von
Energieeinsparungen
im
Schiffsbetrieb
und
der
neuen
blauen
Biotechnologie
bis
hin
zu
den
Zielen
der
EU-Umweltpolitik.
This
integrated
research
strategy
will
help
serve
key
sectors
of
the
maritime
economy,
ranging
from
energy
through
shipping
and
the
new
blue
biotechnologies,
right
through
to
the
goals
of
EU
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gibt
es
eine
Reihe
von
zuarbeitenden
Abteilungen,
die
z.B.
mit
Personal-
und
Finanzfragen
des
Ministeriums
befaßt
sind,
Presseund
Informationsdienste,
Referate
für
EG-
und
andere
internationale
Angelegenheiten.
In
addition,
there
are
a
number
of
support
sections
dealing,
for
example,
with
personnel
and
accounts
requirements
for
the
whole
Department,
with
units
for
Press
and
Information,
EC
and
other
international
affairs.
EUbookshop v2
Das
Konsultationspapier
der
Kommission
sollte
es
deshalb
vermeiden,
den
AdR
in
einer
Rolle
als
Zuarbeiter
und
Vermittler
von
Listen
und
Adressen
der
europäischen
und
nationalen
Kommunal-
und
Regionalverbände
zu
sehen.
This
involves
formulating
a
concept
for
balanced
and
multi-centred
development,
better
integration
of
the
urban
and
rural
dimensions,
and
a
greater
coordination
of
regional
policy
with
the
main
sectoral
policies,
particularly
competition
policy
and
policy
towards
services
of
general
economic
interest;
EUbookshop v2
Nutzer
können
zusätzliche
Gruppen
erstellen,
damit
sie
einander
und
anderen
Unternehmensteilen
effektiv
zuarbeiten
und
auch
von
diesen
unterstützt
werden
können.
Users
can
set
up
additional
groups
so
they
can
effectively
engage
and
support
each
other
and
other
parts
of
the
business.
CCAligned v1
Seine
Mitglieder
übernehmen
die
Recherche,
Zusammenstellung
und
Bewertung
relevanter
Informationen,
die
Vorabstimmung
mit
Gesprächspartnerinnen
und
Gesprächspartnern
sowie
die
Koordination
von
Zuarbeiten
Dritter.
The
Executive
Staff
members
research,
collate
and
evaluate
relevant
information,
liaise
with
the
various
interlocutors
and
coordinate
the
input
from
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
können
wir
auf
eine
Welt
zuarbeiten,
deren
Inhalte
von
allen
Menschen
bestimmt
werden
und
nicht
nur
von
denen,
die
nur
ihre
Aufgaben
erfüllen.
Only
then
will
we
be
able
to
work
towards
a
world
whose
contents
will
be
defined
by
all
people
and
not
only
by
those
who
just
fulfill
their
duties.
ParaCrawl v7.1