Übersetzung für "Zuarbeit von" in Englisch

Schließlich ist ganz allgemein die fachlich fundierte Zuarbeit zur Aufgabenerfühung von Umweltbeauftragten zu nennen.
In very general terms mention must also be made of the skilled preliminary work they do to enable environ mental managers to perform their tasks.
EUbookshop v2

Hinzu kommt, dass der Bericht durch die Zuarbeit von Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen bereichert wurde, wofür ich mich hiermit bedanke.
Plus, the report has been enriched by contributions from my fellow members in all the groups, whom I thank.
Europarl v8

Ich begrüße deshalb ganz besonders die in dem Bericht geforderte verstärkte Nutzung aller dieser Gremien und möchte die Kommission auffordern, alle gebotenen Möglichkeiten der Konsultation und Zuarbeit auch von uns stärker als bisher auszuschöpfen.
I therefore most especially welcome the report' s call for greater use to be made of all these committees and would like to call on the Commission to make greater use than before of all the possibilities for consultation and groundwork, as we should do, too.
Europarl v8

Nach ihrer ersten Sitzung im Februar 2013 nahm die Hochrangige Lenkungsgruppe am 25. September 2013 einen strategischen Umsetzungsplan an, der auf der Zuarbeit von fünf operativen Gruppen beruhte.
Following the first high-level steering group meeting in February 2013, a strategic implementation plan, based on input from five operational groups, was adopted by the high-level steering group on 25 September 2013.
TildeMODEL v2018

Im Lauf der folgenden Jahrzehnte gelang ihr unter Zuarbeit von Handwerkern der Nachbau alter Instrumente, darunter Harfen, Panflöten, Portative und Radleiern.
During the decades that followed, working with craftsmen, she would successfully create replicas of old instruments, including harps, panpipes, portatives and hurdy-gurdies.
WikiMatrix v1

Eine entscheidende Zuarbeit war von Brigitte May im Auftrage des Ministeriums mit einer aus gezeichneten Übersicht über Management-Forschung aus Deutschland geliefert worden (May 1974).
John Child. Some decisive groundwork was provided in an excellent survey of management research in Germany compiled by Brigitte May on behalf of the Ministry (May 1974).
EUbookshop v2

Entscheidend für die Auftragsvergabe war auch die technische und planerische Zuarbeit von WHB, um einen reibungslosen Bauablauf zu gewährleisten.
Decisive for winning the tender was also the technical and planning input from WHB, in order to ensure a smooth construction.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zuarbeit von UX und Design für Sie interessant ist, lassen Sie uns einfach auf einen Kaffee verabreden und persönlich sprechen.
If UX's and Design's contribution is of interest to you, just let us have a coffee and speak in person.
CCAligned v1

Speziell möchte ich mich für die Zuarbeit der Aufnahmen von Michael Roßner (miro) und Alexander Kunz (©Akunz) bedanken!
Particularly I would like to thank you for the preparatory work of the photographs of Michael Rossner (miro) and Alexander Kunz (©Akunz)!
CCAligned v1

Zu den Forschungsaktivitäten gehören dabei die Vorbereitung und Zuarbeit von aktuellen Workshops, Vorträgen und Publikationen von Forschungsergebnissen auf nationalen und internationalen Konferenzen, Journalen und Büchern.
Thereby the research group around Professor Hemmje is actively involved in the preparation and execution of recent scientific workshops, presentations and publication of new findings on international conferences, journals and books.
ParaCrawl v7.1

Der diesem Hohen Hause vorliegende gemeinsame Entschließungsantrag enthält Zuarbeiten von allen parlamentarischen Ausschüssen.
The joint motion for a resolution that will be before the House is one that, I think, reflects representations that have been received on this occasion from all of the parliamentary committees.
Europarl v8

So könnten beispielsweise der Schiedsgerichtsbarkeit zuarbeitende Gerichtsverfahren von der Verordnung erfasst werden.
As a result of such a deletion, court proceedings in support of arbitration might come within the scope of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Fahrplandaten werden dabei auf Grundlage von Zuarbeiten der einzelnen Verkehrsunternehmen bereitgestellt.
The timetable data are provided on the basis of input from the individual transportation companies.
ParaCrawl v7.1

Inkscape ist offen für Zuarbeiten von Leuten mit allen unterschiedlichen Fähigkeiten von überall auf der Welt.
Inkscape is open to all types of contributions by people with all different skill levels from around the world.
ParaCrawl v7.1

Diese integrierte Forschungsstrategie kann Schlüsselsektoren der maritimen Wirtschaft zuarbeiten, von Energieeinsparungen im Schiffsbetrieb und der neuen blauen Biotechnologie bis hin zu den Zielen der EU-Umweltpolitik.
This integrated research strategy will help serve key sectors of the maritime economy, ranging from energy through shipping and the new blue biotechnologies, right through to the goals of EU environmental policy.
TildeMODEL v2018

Außerdem gibt es eine Reihe von zuarbeitenden Abteilungen, die z.B. mit Personal- und Finanzfragen des Ministeriums befaßt sind, Presseund Informationsdienste, Referate für EG- und andere internationale Angelegenheiten.
In addition, there are a number of support sections dealing, for example, with personnel and accounts requirements for the whole Department, with units for Press and Information, EC and other international affairs.
EUbookshop v2

Das Konsultationspapier der Kommission sollte es deshalb vermeiden, den AdR in einer Rolle als Zuarbeiter und Vermittler von Listen und Adressen der europäischen und nationalen Kommunal- und Regionalverbände zu sehen.
This involves formulating a concept for balanced and multi-centred development, better integration of the urban and rural dimensions, and a greater coordination of regional policy with the main sectoral policies, particularly competition policy and policy towards services of general economic interest;
EUbookshop v2

Nutzer können zusätzliche Gruppen erstellen, damit sie einander und anderen Unternehmensteilen effektiv zuarbeiten und auch von diesen unterstützt werden können.
Users can set up additional groups so they can effectively engage and support each other and other parts of the business.
CCAligned v1

Seine Mitglieder übernehmen die Recherche, Zusammenstellung und Bewertung relevanter Informationen, die Vorabstimmung mit Gesprächspartnerinnen und Gesprächspartnern sowie die Koordination von Zuarbeiten Dritter.
The Executive Staff members research, collate and evaluate relevant information, liaise with the various interlocutors and coordinate the input from third parties.
ParaCrawl v7.1

Erst dann können wir auf eine Welt zuarbeiten, deren Inhalte von allen Menschen bestimmt werden und nicht nur von denen, die nur ihre Aufgaben erfüllen.
Only then will we be able to work towards a world whose contents will be defined by all people and not only by those who just fulfill their duties.
ParaCrawl v7.1