Übersetzung für "Zuarbeit" in Englisch

Ich freue mich auch auf eine diesbezügliche Zuarbeit des Fischereiausschusses.
I certainly look forward to the input from the Committee on Fisheries on this issue.
Europarl v8

Dabei haben Mitgliedstaaten oftmals sachdienliche Zuarbeit zur wettbewerbsrechtlichen Würdigung geleistet.
In many of these cases Member States have provided useful input into the competition assessment.
TildeMODEL v2018

Entwicklungs-, Produktions- und Marketingabteilungen waren linear verbunden, die externe Zuarbeit gering.
Development, production and marketing departments worked in linear fashion, and outside input was limited.
TildeMODEL v2018

Entwicklungs-, Produk­tions- und Marketingabteilungen waren linear verbunden, die externe Zuarbeit gering.
Development, production and marketing departments worked in linear fashion, and outside input was limited.
TildeMODEL v2018

Und übrigens, danke für Ihre Zuarbeit, die Bucht zu säubern.
Oh, and by the way, thank you for doing the legwork on skimming the bay.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es war solide Zuarbeit.
I mean, it was some solid legwork.
OpenSubtitles v2018

Und es war nicht wirklich Spionage, nur etwas Zuarbeit.
And it wasn't really spying, just a little legwork.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Koordinierungsstellen Zuarbeit leisten und sind Brüssel gegenüber direkt rechenschaftspflichtig.
They will support the work of the Coordinating Units and report directly to Brussels.
EUbookshop v2

Die Verfasser danken ihren Kollegen von Eurostat für die bereitwillige Zuarbeit.
The authors would like to thank their Eurostat colleagues for their help and hard work.
EUbookshop v2

Für die Erstellung des Anwenderhandbuches wird hier Zuarbeit geleistet.
This work supports the compilation of the user manual.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auch über kreative Zuarbeit und ein gemeinsames Entwickeln.
We are also pleased about creative input and team development.
CCAligned v1

Viele Webseiten basieren auf Elizabeths Zuarbeit.
Many websites are based on Elizabeth's contribution.
ParaCrawl v7.1

Durch einen fünfjährigen Überprüfungsprozess soll sodann gesichert werden, dass die Abgeordneten ständige Zuarbeit leisten können.
A five-yearly review process will then ensure that Members have a continued input.
Europarl v8

Dank der ausgezeichneten Zuarbeit durch die Kommission lag eine Einigung in erster Lesung durchaus in Reichweite.
With the substantial contribution of the Commission, the first-reading deal was therefore within reach.
Europarl v8

Durch Zuarbeit und Koordinierung zahlreicher Verhandlungen haben sie wesentlich zum Erfolg der Richtlinie beigetragen.
Their input into and coordination of numerous negotiations has made a major contribution to the success of the directive.
Europarl v8

Je breiter die Zuarbeit ist, umso sicherer kann die EU in der UN-Menschenrechtskommission auftreten.
The broader the input, the more confident the EU can be in the approach which it adopts at the UN Commission.
Europarl v8

Es gab dann noch eine Überwachungsgruppe und vier weitere Ausschüsse, die Zuarbeit leisteten.
If that were not enough, there was input from a monitoring group and four other committees.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Sánchez Presedo liefert eine Fülle an sachdienlicher Zuarbeit für diesen Prozess.
Mr Sánchez Presedo's report provides a wealth of pertinent input into this process.
Europarl v8

Die Vorschläge des Wirtschafts- und Finanzausschusses konnten durch die Zuarbeit meiner Dienststelle wesentlich verbessert werden.
The EFC's proposals have benefited significantly from the input of my services.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich allen Schattenberichterstattern sowie allen Mitarbeitern für ihre Unterstützung und Zuarbeit danken.
I would particularly like to thank all the shadow rapporteurs and all the staff for their support and their contributions.
Europarl v8

Gerade im Bereich der wissenschaftlichen Zuarbeit gibt es noch eine Reihe von Verbesserungen für unsere Arbeit.
Scientific preliminary work is one area in particular where there is still plenty of room for improvement in our work.
Europarl v8

Meines Erachtens haben die Leitlinien in hohem Maße von der Zuarbeit durch das Parlament profitiert.
I believe that the guidelines have benefited considerably from Parliament’s contribution.
Europarl v8

Die EMEA erfreut sich nach wie vor breiter Unterstützung und Zuarbeit seitens der nationalen Behörden.
The support and contribution of national authorities to the Agency continues to be strong.
EMEA v3

Die Rechtsabteilung machte die Zuarbeit.
Leg Affairs did the legwork.
OpenSubtitles v2018

Schließlich ist ganz allgemein die fachlich fundierte Zuarbeit zur Aufgabenerfühung von Umweltbeauftragten zu nennen.
In very general terms mention must also be made of the skilled preliminary work they do to enable environ mental managers to perform their tasks.
EUbookshop v2

Das IAPC widmet sich bereits dieser Aufgabe und kann dabei auf eine gute europäische Zuarbeit rechnen.
IAPC already coordinates views, helped by a strong European input.
EUbookshop v2

Dazu gehört auch die wissenschaftliche Zuarbeit, auch das möchte ich ganz deutlich sagen.
This includes preliminary scientific work, I should like to be quite clear on that.
Europarl v8