Translation of "Zuarbeit" in English
Ich
freue
mich
auch
auf
eine
diesbezügliche
Zuarbeit
des
Fischereiausschusses.
I
certainly
look
forward
to
the
input
from
the
Committee
on
Fisheries
on
this
issue.
Europarl v8
Dabei
haben
Mitgliedstaaten
oftmals
sachdienliche
Zuarbeit
zur
wettbewerbsrechtlichen
Würdigung
geleistet.
In
many
of
these
cases
Member
States
have
provided
useful
input
into
the
competition
assessment.
TildeMODEL v2018
Entwicklungs-,
Produktions-
und
Marketingabteilungen
waren
linear
verbunden,
die
externe
Zuarbeit
gering.
Development,
production
and
marketing
departments
worked
in
linear
fashion,
and
outside
input
was
limited.
TildeMODEL v2018
Entwicklungs-,
Produktions-
und
Marketingabteilungen
waren
linear
verbunden,
die
externe
Zuarbeit
gering.
Development,
production
and
marketing
departments
worked
in
linear
fashion,
and
outside
input
was
limited.
TildeMODEL v2018
Und
übrigens,
danke
für
Ihre
Zuarbeit,
die
Bucht
zu
säubern.
Oh,
and
by
the
way,
thank
you
for
doing
the
legwork
on
skimming
the
bay.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
war
solide
Zuarbeit.
I
mean,
it
was
some
solid
legwork.
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
nicht
wirklich
Spionage,
nur
etwas
Zuarbeit.
And
it
wasn't
really
spying,
just
a
little
legwork.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Koordinierungsstellen
Zuarbeit
leisten
und
sind
Brüssel
gegenüber
direkt
rechenschaftspflichtig.
They
will
support
the
work
of
the
Coordinating
Units
and
report
directly
to
Brussels.
EUbookshop v2
Die
Verfasser
danken
ihren
Kollegen
von
Eurostat
für
die
bereitwillige
Zuarbeit.
The
authors
would
like
to
thank
their
Eurostat
colleagues
for
their
help
and
hard
work.
EUbookshop v2
Für
die
Erstellung
des
Anwenderhandbuches
wird
hier
Zuarbeit
geleistet.
This
work
supports
the
compilation
of
the
user
manual.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auch
über
kreative
Zuarbeit
und
ein
gemeinsames
Entwickeln.
We
are
also
pleased
about
creative
input
and
team
development.
CCAligned v1
Viele
Webseiten
basieren
auf
Elizabeths
Zuarbeit.
Many
websites
are
based
on
Elizabeth's
contribution.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
fünfjährigen
Überprüfungsprozess
soll
sodann
gesichert
werden,
dass
die
Abgeordneten
ständige
Zuarbeit
leisten
können.
A
five-yearly
review
process
will
then
ensure
that
Members
have
a
continued
input.
Europarl v8
Dank
der
ausgezeichneten
Zuarbeit
durch
die
Kommission
lag
eine
Einigung
in
erster
Lesung
durchaus
in
Reichweite.
With
the
substantial
contribution
of
the
Commission,
the
first-reading
deal
was
therefore
within
reach.
Europarl v8
Durch
Zuarbeit
und
Koordinierung
zahlreicher
Verhandlungen
haben
sie
wesentlich
zum
Erfolg
der
Richtlinie
beigetragen.
Their
input
into
and
coordination
of
numerous
negotiations
has
made
a
major
contribution
to
the
success
of
the
directive.
Europarl v8
Je
breiter
die
Zuarbeit
ist,
umso
sicherer
kann
die
EU
in
der
UN-Menschenrechtskommission
auftreten.
The
broader
the
input,
the
more
confident
the
EU
can
be
in
the
approach
which
it
adopts
at
the
UN
Commission.
Europarl v8
Es
gab
dann
noch
eine
Überwachungsgruppe
und
vier
weitere
Ausschüsse,
die
Zuarbeit
leisteten.
If
that
were
not
enough,
there
was
input
from
a
monitoring
group
and
four
other
committees.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Sánchez
Presedo
liefert
eine
Fülle
an
sachdienlicher
Zuarbeit
für
diesen
Prozess.
Mr
Sánchez
Presedo's
report
provides
a
wealth
of
pertinent
input
into
this
process.
Europarl v8
Die
Vorschläge
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
konnten
durch
die
Zuarbeit
meiner
Dienststelle
wesentlich
verbessert
werden.
The
EFC's
proposals
have
benefited
significantly
from
the
input
of
my
services.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
allen
Schattenberichterstattern
sowie
allen
Mitarbeitern
für
ihre
Unterstützung
und
Zuarbeit
danken.
I
would
particularly
like
to
thank
all
the
shadow
rapporteurs
and
all
the
staff
for
their
support
and
their
contributions.
Europarl v8
Gerade
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
Zuarbeit
gibt
es
noch
eine
Reihe
von
Verbesserungen
für
unsere
Arbeit.
Scientific
preliminary
work
is
one
area
in
particular
where
there
is
still
plenty
of
room
for
improvement
in
our
work.
Europarl v8
Meines
Erachtens
haben
die
Leitlinien
in
hohem
Maße
von
der
Zuarbeit
durch
das
Parlament
profitiert.
I
believe
that
the
guidelines
have
benefited
considerably
from
Parliament’s
contribution.
Europarl v8
Die
EMEA
erfreut
sich
nach
wie
vor
breiter
Unterstützung
und
Zuarbeit
seitens
der
nationalen
Behörden.
The
support
and
contribution
of
national
authorities
to
the
Agency
continues
to
be
strong.
EMEA v3
Die
Rechtsabteilung
machte
die
Zuarbeit.
Leg
Affairs
did
the
legwork.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
ist
ganz
allgemein
die
fachlich
fundierte
Zuarbeit
zur
Aufgabenerfühung
von
Umweltbeauftragten
zu
nennen.
In
very
general
terms
mention
must
also
be
made
of
the
skilled
preliminary
work
they
do
to
enable
environ
mental
managers
to
perform
their
tasks.
EUbookshop v2
Das
IAPC
widmet
sich
bereits
dieser
Aufgabe
und
kann
dabei
auf
eine
gute
europäische
Zuarbeit
rechnen.
IAPC
already
coordinates
views,
helped
by
a
strong
European
input.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
auch
die
wissenschaftliche
Zuarbeit,
auch
das
möchte
ich
ganz
deutlich
sagen.
This
includes
preliminary
scientific
work,
I
should
like
to
be
quite
clear
on
that.
Europarl v8