Translation of "Zu wichtig" in English
Es
ist
auch
wichtig,
zu
betonen,
dass
wir
realistisch
bleiben
müssen.
It
is
also
important
to
emphasise
that
we
need
to
remain
realistic.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig
zu
erklären,
um
welche
Menschen
es
sich
handelt.
It
is
very
important
to
make
clear
which
people
this
relates
to.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig
zu
betonen,
dass
Griechenland
nicht
alleine
ist.
It
is
also
important
to
point
out
that
Greece
is
not
alone.
Europarl v8
Die
Gesundheit
der
Menschen,
die
wir
hier
vertreten,
ist
zu
wichtig.
The
health
of
those
we
represent
in
this
House
is
too
important.
Europarl v8
Aktionen
zu
Georgien
sind
wichtig,
das
haben
wir
gehört.
Assistance
for
Georgia
is
important,
as
we
have
heard.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
zu
bedenken,
woher
dieses
Thema
stammt.
It
is
important
to
remember
where
this
issue
came
from.
Europarl v8
Ich
stimme
Ihnen
jedoch
zu,
dass
das
wichtig
ist.
However,
I
do
agree
with
you
that
it
is
important.
Europarl v8
Dies
ist
zu
wichtig
für
politische
Polemik.
This
is
too
important
to
score
cheap
political
points.
Europarl v8
Diese
Fragen
wichtig
zu
nehmen
ist
nicht
dasselbe
wie
überstaatliche
Beschlußfassung
durch
Mehrheitsentscheidungen.
To
prioritise
these
matters
is
not
the
same
thing
as
decisions
being
made
by
a
supranational
majority.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig
zu
sehen,
daß
die
Ausnahme
nicht
bedingungslos
ist.
It
is
very
important
to
recognize
that
derogation
is
not
unconditional.
Europarl v8
Das
scheint
mir
sehr
wichtig
zu
sein.
I
believe
that
this
is
very
important.
Europarl v8
Einer
dieser
Vorschläge
scheint
mir
besonders
wichtig
zu
sein.
One
of
these,
in
particular,
is
extremely
important.
Europarl v8
Das
scheint
mir
für
die
Zukunft
äußerst
wichtig
zu
sein.
This
appears
to
me
to
be
an
essential
element
for
the
future.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
wichtig
zu
erwähnen,
daß
das
Europäische
Parlament
nicht
schweigt.
It
is
certainly
important
to
mention
that
the
European
Parliament
is
not
silent.
Europarl v8
Die
GASP
ist
mir
dafür
viel
zu
wichtig.
I
think
the
CFSP
is
far
too
important
for
this.
Europarl v8
Es
ist
für
uns
sehr
wichtig
zu
verhindern,
daß
weitere
Arbeitsplätze
verlorengehen.
It
is
very
important
to
us
to
prevent
further
job
losses.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Durchführung
einer
Informationskampagne
zu
diesem
Thema
wichtig
ist.
I
believe
that
conducting
an
information
campaign
on
this
issue
is
essential.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
zu
erkennen,
dass
der
Klimawandel
keine
Religion
ist.
I
think
it
is
important
to
recognise
that
climate
change
is
not
a
religion.
Europarl v8
Der
Umweltschutz
ist
insgesamt
zu
wichtig,
um
den
Linken
überlassen
zu
werden.
Environmentalism
is
altogether
too
important
to
be
left.
Europarl v8
Es
ist
hier
auch
wichtig
zu
verstehen,
dass
wir
27
Mitgliedstaaten
umfassen.
It
is
also
important
to
understand
here
that
we
consist
of
27
Member
States.
Europarl v8
Die
Umwelt
ist
viel
zu
wichtig,
um
sie
der
Linken
zu
überlassen.
The
environment
is
altogether
too
important
to
be
left
to
the
Left.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Bericht,
der
zu
Recht
wichtig
genannt
werden
kann.
This
is
a
very
important
report.
Europarl v8
Es
reicht
nicht,
nur
zu
sagen,
wie
wichtig
Straßenverkehrssicherheit
ist.
Mr
President,
it
is
not
enough
merely
to
say
how
important
road
safety
is.
Europarl v8
Deshalb
scheint
mir
das
Programm
CARNOT
so
wichtig
zu
sein.
This
is
why,
in
my
opinion,
the
CARNOT
programme
is
so
important.
Europarl v8
Zwei
Punkte
scheinen
mir
besonders
wichtig
zu
sein.
It
seems
to
me
that
there
are
two
especially
important
points.
Europarl v8
Das
ist,
glaube
ich,
in
der
gegenwärtigen
Zeit
wichtig
zu
sagen.
I
think
it
is
important
to
state
this
clearly
at
the
present
time.
Europarl v8
Dieser
Rechtsakt
ist
für
eine
derartige
Unterlassung
viel
zu
wichtig.
It
is
far
too
important
a
piece
of
legislation
for
it
not
to
have
done
this
work.
Europarl v8
Die
Dot-Com-Welt
ist
zu
wichtig,
als
dass
man
sie
einfach
ignorieren
könnte.
The
dot
com
world
is
too
important
to
ignore.
Europarl v8
Es
wäre
jedoch
wichtig
zu
wissen,
worauf
dieses
Versagen
zurückzuführen
ist.
It
is
important,
however,
to
identify
the
cause
of
this
failure.
Europarl v8