Translation of "Zu verdanken ist" in English

Inwieweit dies dem Tacis-Programm zu verdanken ist, ist nur schwer zu sagen.
To what extent this is related to the Tacis programme implementation, is very difficult to judge.
TildeMODEL v2018

Wem habe ich das alles zu verdanken, wo ist er?
Who is it that would do that for me? What's his name? Where is he?
OpenSubtitles v2018

Gibt es Länder, in denen der Entwicklungsprozeß der EU-Hilfe zu verdanken ist?
Are some countries developing thanks to aid?
EUbookshop v2

Ein kleiner Sieg, der euch zu verdanken ist.
A small victory because of you.
OpenSubtitles v2018

Keine Lösung des Fischereiproblems, was wiederum Frau Thatcher zu verdanken ist.
Of course there are problems, but these can and must be overcome.
EUbookshop v2

Was früher dem Zufall zu verdanken war ist heute reglementiert.
What used to happen by chance is now regulated.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist diese Lösung der Aufrechterhaltung zweier komplett voneinander getrennter Datenbanken.
This solution is based on maintaining two completely separate databases.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies der Kombination aus Braswell Prozessor und großkapazitivem Akku.
This is due to the combination of a Braswell processor and high-capacity battery.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies intensivem Feinschliff an der Karosserie und am Unterboden.
This achievement is all thanks to intensive fine-tuning of the body and underbody.
ParaCrawl v7.1

Überraschend aber ist seine unglaubliche Weichheit, die dem Viskoseanteil zu verdanken ist.
You will be surprised about its incredible softness, which is due to its viscose content.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies das Thema, Spiel-Funktionen und Basis-gameplay selbst.
This is thanks to the theme, game features and base gameplay itself.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies dem Team Berufsausbildung des BMW Werks in Dingolfing.
This is all thanks to the vocational training team at the BMW plant in Dingolfing.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies der immensen Maschinenleistung der Polarstern.
This success is owed to Polarstern's immense power.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist dies der deutschen Notierung mit einem Plus von 3 Cent.
This must be attributed to the German quotation with its plus 3 cents increase.
ParaCrawl v7.1

Beide waren äußerst erfolgreich, was allen Beteiligten zu verdanken ist.
They were both extremely successful and credit must go to all those involved.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist sie einem bemerkenswerten Mann.
That the bridge exists is thanks to a remarkable man.
ParaCrawl v7.1

Was der oftmals grauen Farbgebung zu verdanken ist.
Which is mainly because of the greyish colors.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist der Erfolg der Brauerei ganz besonders Rosa Merckx .
Much of the success of the brewery can be attributed to Rosa Merckx .
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich um die umweltfreundliche Stadt schlechthin, was diesen Programmen zu verdanken ist.
It was the ultimate environmental city and it was all made possible by these programmes.
Europarl v8

Heute hat sich Europa verändert, was teilweise dem Erfolg der Union zu verdanken ist.
Today Europe has changed, partly because of the Union' success.
TildeMODEL v2018

Alles in allem hat sie Ihnen viel zu verdanken und ist Ihnen treu ergeben.
All in all, Miss Andre has a lot to thank you for... and she's very devoted to you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben enorme Fortschritte gemacht, was vor allem dem Kollegen Sarlis zu verdanken ist.
It is also important that what is happening in the Standing Committee should be dealt with both by Parliament and the Council.
EUbookshop v2

Er erfreute sich früher Beliebtheit, was besonders seiner außergewöhnlichen Mutter Dea zu verdanken ist.
He was in high demand from an early age, which was partly due to his exceptional dam Dea.
ParaCrawl v7.1

Zu verdanken ist diese bahnbrechende Entwicklung der Arbeit österreichischen Ehepaar Ingeborg und Erwin Hochmair.
This groundbreaking development was achieved thanks to the work of the Austrian couple Ingeborg and Erwin Hochmair.
ParaCrawl v7.1