Translation of "Ist so zu verstehen" in English

So ist zu verstehen, dass militärische Instrumente nur das letzte Mittel sind.
So armed force is certainly a last resort.
Europarl v8

Ist es so schwer zu verstehen, dass ich auch so denke?
Is it so hard to believe that I feel the same way?
OpenSubtitles v2018

Ist das so schwer zu verstehen, dass ich das nicht will?
Is this really that hard to understand?
OpenSubtitles v2018

He, Superhengst, ist das so schwer zu verstehen?
Look, stud, you're really not getting this.
OpenSubtitles v2018

Ist das so schwer zu verstehen, nach all den Jahren?
I want to be alone. I just don't want to be married right now.
OpenSubtitles v2018

Das ist so zu verstehen, ob auf deren Seite Gewalt angewandt wurde.
The question was intended to discover if there was any violence on their side.
OpenSubtitles v2018

Ich will seine Schulden abtragen, ist das so schwer zu verstehen?
All I'm trying to do is cover his debts and leave his family with a little something can you understand that?
OpenSubtitles v2018

Was ist so schwer zu verstehen, dass ich glaube, in Gott.
What's so hard to understand that i believe in God.
QED v2.0a

Doch das ist nicht so zu verstehen, dass man den Prozess beobachtet.
But this is not in the sense of observing the process.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht so einfach zu verstehen, was das bedeutet.
It's not that simple to understand what it means.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht so schwer zu verstehen, wie Geld funktioniert.
The way money works is not so hard to understand.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht klingt das merkwürdig, aber es ist nicht so schwer zu verstehen.
Perhaps that sounds a strange word, but it is not so difficult to understand.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles so schwierig zu verstehen.
It is all so difficult to get ones heads around.
ParaCrawl v7.1

So ist auch zu verstehen, warum dieselben Unternehmen mit ihren 2.500-$-Kameras durchfallen.
Now you understand why the same companies can miss the mark with $2,500 cameras.
ParaCrawl v7.1

Ren kann einen herrlichen Horizont bringen, es ist nur so zu verstehen.
Ren can bring about beautiful realms, and that is the only way to look at it.
ParaCrawl v7.1

Selbstanzeigerin: Ach, so ist das zu verstehen.
Accused: Oh, now I see what is meant.
ParaCrawl v7.1

Dies ist so zu verstehen, dass es dabei um höherwertige Arbeitsplätze und bessere Arbeitsbedingun­gen geht.
The criterion here is whether this means better quality of work and better working conditions.
TildeMODEL v2018

Dies ist so zu verstehen, dass es dabei um höherwertige Arbeitsplätze und bessere Arbeitsbedin­gungen geht.
The criterion here is whether this means better quality of work and better working conditions.
TildeMODEL v2018

Dies ist so zu verstehen, dass es dabei um höherwertige Arbeitsplätze und bessere Arbeitsbedin­gun­gen geht.
The criterion here is whether this means better quality of work and better working conditions.
TildeMODEL v2018

Was ist so schwer daran zu verstehen, dass man mit seinem Ex befreundet ist?
Why is it so hard to understand that you can be friends with your ex?
OpenSubtitles v2018

Was ist so schwer zu verstehen an "Sieh nicht in den See"?
Huh. What part of ... "You can't look into the lake" don't you understand?
OpenSubtitles v2018

Nicht alles geht so, wie man denkt Ist das so schwer zu verstehen?
Not everything works as it seems Is that so hard to believe
OpenSubtitles v2018

Das Problem der Fettleibigkeit ist nicht so einfach zu verstehen, wie man annehmen mag.
The problem of obesity is not as easy as it may appear.
EUbookshop v2

Dies ist so zu verstehen, daß die Substanzen zu dem Isoenzymgemisch gegeben werden oder umgekehrt.
This is to be understood to mean that the substances are added to the isoenzyme mixture or vice versa.
EuroPat v2

Letzteres ist so zu verstehen, daß sich die Aufgleitfläche auch am Dreh-Mitnehmer befinden kann.
The latter is understood to mean that the slide surface can also be located at the turning carrier.
EuroPat v2