Translation of "Es ist ihm zu verdanken" in English

Es ist also ihm zu verdanken.
So, thanks to him.
TED2013 v1.1

Letztlich ist es ihm zu verdanken, dass es sich überall ausbreitete.
Thanks to him, this evil would at last be able to spread across the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm zu verdanken, dass wir an kalten Tagen aufwärmen.
It is thanks to him that we can warm up on cold days.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist ihm zu verdanken, dass sie den Maulwurf verscheuchen.
But it is thanks to him that they scare away the mole.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, dass das Ergebnis im Anschluss an das Vermittlungsverfahren so ausgewogen ist.
It is to his merit that the outcome, following conciliation, is so well-balanced.
Europarl v8

Es ist die Geburtsstätte großer Vertreter der gegenwärtigen Oper, und es ist ihm zu verdanken, daß die wichtigsten musikalischen Strömungen Europas durch Barcelona ziehen.
In this motion for a resolution, we are calling on the Commission to add its support to the efforts that citizens, private institutions and all the relevant State institutions are making to ensure that the Gran Teatro del Liceo once again becomes one of the most important venues on the European cultural and operatic circuit.
EUbookshop v2

Am Vorabend der neuen Wahlen zum Europäischen Parlament möchte ich die Kolleginnen und Kollegen dazu auffordern, ihm unsere Dankbarkeit zu bezeugen, denn es ist ihm zu verdanken, daß das 1975 ge wählte Europäische Parlament jenen Vertragsentwurf vorschlagen konnte, der auch heute noch ein absolut klares Projekt darstellt, selbst wenn wir erleben, daß es bisweilen aufgegeben wird.
COLINO SALAMANCA (S), Chairman of the Com mittee on Agriculture, Fisheries and Food. — (ES) Madam President, since the Committee on Agriculture has had an opportunity to give its views on this propo sal, concerning the extension until 1992 of reconversion measures in the hop sector from bitter varieties to sweet varieties, in which some countries have been unable to proceed with the reconversion process — such is the case with Spain, for example, where the fields are subject to a land consolidation scheme — I think the Assembly should regard the proposal as urgent and so vote in favour of the request for urgent debate.
EUbookshop v2

Und heute, es ist zum Teil ihm zu verdanken, dass ich im Zusammenhang mit einem Sexualtherapeuten zu arbeiten und mich für Erickson Hypnose geschult.
And today, it is partly thanks to him that I work in connection with a sex therapist and am trained in Ericksonian Hypnosis.
ParaCrawl v7.1

Seinen ersten öffentlichen Auftritt mit der Sarod hatte er im Alter von 6 Jahren und es ist ihm zu verdanken, dass er viele neue Ragas schuf und der klassischen indischen Musik und dem Sarod internationale Anerkennung verschuf.
Having made his first public sarod recital at the age of 6, he has to his credit the distinction of creating many new Ragas and bringing Indian classical music and the Sarod international recognition
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm maßgeblich zu verdanken, dass heutzutage Röntgenstreuung auch als Methode der Oberflächenforschung wahrgenommen wird.
He made decisive contributions to the fact that today X-ray scattering is used as a method in surface science.
ParaCrawl v7.1

Letzten Endes ist es auch ihm zu verdanken, dass sich heute United und die Hills gegenseitig unterstÃ1?4tzen und zusammenarbeiten.
Ultimately it is thanks to him that United and Hills mutually are supporting each other and cooperate.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ich das wirklich, es ist ihm zu verdanken, und über seinen Glauben und seine Wirkung der sakramentalen Gnade auf mir.
But if I'm this really, it is thanks to him and about his faith and his action of sacramental grace on me.
ParaCrawl v7.1

Letzten Endes ist es auch ihm zu verdanken, dass sich heute United und die Hills gegenseitig unterstützen und zusammenarbeiten.
Ultimately it is thanks to him that United and Hills mutually are supporting each other and cooperate.
ParaCrawl v7.1

Da unser göttlicher Erlöser – als unser rechtmäßiger und vollkommener Mittler – in seiner glühenden Liebe zu uns die Pflichten und Schulden des Menschengeschlechtes mit den göttlichen Rechten ganz in Ausgleich brachte, ist es ihm zu verdanken, daß jene wunderbare Übereinstimmung der göttlichen Gerechtigkeit und der göttlichen Barmherzigkeit stattfand, die das alles übersteigende Geheimnis unseres Heiles ausmacht.
37. Since our divine Redeemer as our lawful and perfect Mediator, out of His ardent love for us, restored complete harmony between the duties and obligations of the human race and the rights of God, He is therefore responsible for the existence of that wonderful reconciliation of divine justice and divine mercy which constitutes the sublime mystery of our salvation.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, dass viele Bodybuilder und Athleten Masse und eine fantastische muskuläre Haltung machen können, sowie die absolute Sicherheit der verwendeten Behandlung bereichern.
It is thanks to him that many bodybuilders and athletes can do mass and a fantastic muscular posture, as well as enrich the absolute safety of the used treatment.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, dass wir diesen Titel, “”Königin der Heiligen Rosenkranz,”” in unserem Litanei.
It is due to him that we have this title, “”Queen of the Most Holy Rosary,”” in our Litany.
ParaCrawl v7.1

Es ist wesentlich ihm zu verdanken, dass Clariant untrennbar mit Themen wie Nachhaltigkeit, Innovation und unserer Wachstumsstrategie in China verbunden ist.
It is largely thanks to him that Clariant is inextricably linked to topics such as sustainability, innovation and our China growth strategy.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, Western Esoterik - diejenigen, die mir diese Arbeit natürlich - waren in der Lage, ein Verständnis des Zen-Buddhismus Ansatz.
It is thanks to him, Western esoterica - those who gave me this work, of course - were able to approach an understanding of Zen Buddhism.
ParaCrawl v7.1

Es ist im Wesentlichen ihm zu verdanken, dass in Deutschland eine leistungsfähige und international anerkannte Meeresforschung aufgebaut wurde", sagt Professor Gerald Haug, Klimageologe und Direktor am Max-Planck-Institut für Chemie.
It is mainly thanks to him that highly productive and internationally renowned marine research had been established in Germany", says Dr. Gerald Haug, climate geologist and director of the Max Planck Institute for Chemistry in Mainz.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es auch ihm zu verdanken, dass mittlerweile über 46.000 Münzen im Rahmen des Roman Provincial Coinage Online im Internet abrufbar stehen.
Additionally it is also thanks to him that over 46,000 coins can be searched online through the website Roman Provincial Coinage.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, daß die Mekaela Academies die besten Schulen der Südküste geworden sind.
We have him to thank that Mekaela Academies have become the best schools of South Coast.
ParaCrawl v7.1

Doch ist es gerade ihm zu verdanken, dass das konventionell geratene Museum inhaltlich dennoch einige positive Überraschungen bietet.
But he is precisely the one to thank that the museum, which has turned out to be conventional, still offers a few positive substantive surprises.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja schließlich ihm zu verdanken, dass wir uns heute auf dieser prächtigen Straße vergnügen können.
It is, after all, because of him, that we can enjoy this marvellous street today.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist es nur ihm zu verdanken, dass Tübingen heute eine Sammlung und eine Forschungsinstitution für islamische Münzen besitzt.
It is thanks to him alone that Tübingen today has its own collection of and research center for Islamic coins.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm zu verdanken, dass ich in einem sehr jungen Alter nicht den Glauben an meine Männlichkeit verloren habe!
It is thanks to him that at a really young age I have not lost faith in my masculinity!
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zuletzt ihm zu verdanken, dass sie auch im internationalen Vergleich wieder ein so hohes Ansehen gewonnen hat.
It is not least thanks to him that this research has regained such a high reputation internationally.
ParaCrawl v7.1

Es ist Leuten wie ihm zu verdanken, dass Electronic Body Music in zeitgenössische Clubkontexte einzog und heute definierender Teil von Dancefloors im Allgemeinen und einer Klubnacht im Besonderen ist.
It's thanks to people like him that Electronic Body Music eventually traversed towards contemporary club contexts and now remains being a defining part of dancefloors in general, or a Klubnacht in particular.
ParaCrawl v7.1

Riccardo gestartet und es ist ihm zu verdanken, dass ich hier bin, und wenn sie sind, was sie sind " [cf Andrea Tornielli, Wer].
Riccardo started and it is thanks to him that I am here and if they are what they are " [cf Andrea Tornielli, WHO].
ParaCrawl v7.1